務(wù)實(shí)乃翻譯教學(xué)之本:鮑川運(yùn)教授專訪紀(jì)實(shí)
本文關(guān)鍵詞:務(wù)實(shí)乃翻譯教學(xué)之本:鮑川運(yùn)教授專訪紀(jì)實(shí)
更多相關(guān)文章: 實(shí)乃 翻譯 教學(xué) 之本 鮑川 教授 專訪 紀(jì)實(shí)
【摘要】:正新千年伊始,翻譯學(xué)科的發(fā)展可謂異軍突起,尤其是在中國(guó),可以說(shuō)是突飛猛進(jìn):2003年上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)成立高級(jí)翻譯學(xué)院,并依托一級(jí)學(xué)科率先設(shè)立翻譯學(xué)專業(yè)的碩士點(diǎn)和博士點(diǎn),2005年招收翻譯學(xué)碩士生和博士生,拉開了翻譯學(xué)科由體制外的"方向"向體制內(nèi)的"專業(yè)"挺進(jìn)的序幕。2007年國(guó)務(wù)院學(xué)位辦批準(zhǔn)設(shè)立翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI),至今
【作者單位】: 仲愷農(nóng)業(yè)技術(shù)工程學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】:
【分類號(hào)】:H059-4
【正文快照】: 新千年伊始,翻譯學(xué)科的發(fā)展可謂異軍突起,尤其是在中國(guó),可以說(shuō)是突飛猛進(jìn):2003年上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)成立高級(jí)翻譯學(xué)院,并依托一級(jí)學(xué)科率先設(shè)立翻譯學(xué)專業(yè)的碩士點(diǎn)和博士點(diǎn),2005年招收翻譯學(xué)碩士生和博士生,拉開了翻譯學(xué)科由體制外的“方向”向體制內(nèi)的“專業(yè)”挺進(jìn)的序幕。2007年
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 鮑川運(yùn);關(guān)于翻譯教學(xué)的幾點(diǎn)看法[J];中國(guó)翻譯;2003年02期
【共引文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 朱海燕;劉豐;;翻譯選修課在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的構(gòu)建[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2009年01期
2 王曉農(nóng);安廣民;;翻譯課堂教學(xué)與網(wǎng)絡(luò)自主學(xué)習(xí)整合模式探討——以外語(yǔ)專業(yè)本科翻譯基礎(chǔ)課程教學(xué)為例[J];安慶師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年12期
3 譚海玲;;淺談教學(xué)翻譯活動(dòng)在高職院校公共英語(yǔ)教學(xué)中的作用[J];才智;2010年02期
4 王樹杰;;淺議高師英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)現(xiàn)狀及對(duì)策思考[J];成才之路;2010年07期
5 景志華;英語(yǔ)專業(yè)翻譯課教學(xué)改革的探索與實(shí)踐[J];長(zhǎng)春工程學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年01期
6 王曉農(nóng);常波;;英語(yǔ)專業(yè)漢譯英教學(xué)中的英語(yǔ)句法訓(xùn)練[J];重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年05期
7 湯文利;;英語(yǔ)專業(yè)翻譯教材發(fā)展沿革[J];太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2008年04期
8 楊t榯,
本文編號(hào):984849
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/984849.html