認知語言學視閾下語碼轉(zhuǎn)換之探析
本文關鍵詞:認知語言學視閾下語碼轉(zhuǎn)換之探析
更多相關文章: 認知語言學 語碼轉(zhuǎn)換 雙語順應 語言能力
【摘要】:語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象在當今社會已越來越廣泛,其形式和內(nèi)容也得到了不斷的演變與發(fā)展。然而語碼轉(zhuǎn)換復雜且微妙,它與認知語言、社會文化、心理動機等因素密切相關。從認知語言學角度出發(fā),解讀語碼轉(zhuǎn)換理論,分析多重因素作用下的語碼變體,彰顯語碼轉(zhuǎn)換是語言能力的一種生動表現(xiàn)形式。
【作者單位】: 江蘇經(jīng)貿(mào)職業(yè)技術學院;
【關鍵詞】: 認知語言學 語碼轉(zhuǎn)換 雙語順應 語言能力
【分類號】:H08
【正文快照】: 一、語碼轉(zhuǎn)換理論(一)語碼轉(zhuǎn)換的概念認識Hudson認為,在兩個或多個語言接觸情況下,必然會出現(xiàn)雙語(bilingual)或多語(multi-lingual)的變體,即語碼轉(zhuǎn)換,語碼轉(zhuǎn)換是在用第一語言(L1)交流時,使用第二語言(L2)的單詞、詞組或句子插入其中,或在兩種語言轉(zhuǎn)換間來回變換不同語法體系
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 鐔冬玲;語碼轉(zhuǎn)換的心理語言學分析[J];外語學刊;2000年02期
2 張秀芹;語碼轉(zhuǎn)換在二語習得者日常會話中的應用[J];南京工業(yè)職業(yè)技術學院學報;2004年01期
3 廖桂蓉;;網(wǎng)絡交際中的語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象研究[J];當代教育論壇;2006年10期
4 許之所;鄭曉曦;;手機短信中“語碼轉(zhuǎn)換”現(xiàn)象的社會語言學研究[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2007年12期
5 嚴敏芬,戴雅麗;語碼轉(zhuǎn)換和跨文化語用學因素[J];徐州師范大學學報(哲學社會科學版);2001年03期
6 張麗;語碼轉(zhuǎn)換綜述[J];太原教育學院學報;2004年S1期
7 肖坤學;試論詞匯層面翻譯的認知取向[J];外語與外語教學;2005年01期
8 余惠邦;雙語、雙言交際中的語言選擇和語碼轉(zhuǎn)換[J];西南民族大學學報(人文社科版);1991年05期
9 蔣宗霞;語碼轉(zhuǎn)換的詞匯意義[J];云南師范大學學報(哲學社會科學版);2000年05期
10 曾文雄;語碼轉(zhuǎn)換的語用考察[J];渝西學院學報;2002年01期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 田英;;淺談認知語言學翻譯觀與翻譯能力培養(yǎng)[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2010年年會暨學術研討會論文匯編[C];2010年
2 ;分組討論[A];第四屆全國認知語言學研討會論文摘要匯編[C];2006年
3 ;第四屆全國認知語言學研討會日程安排[A];第四屆全國認知語言學研討會論文摘要匯編[C];2006年
4 姜志芳;;從一詞多義現(xiàn)象看認知語言學對意義的構(gòu)建[A];第四屆全國認知語言學研討會論文摘要匯編[C];2006年
5 魏在江;;語篇轉(zhuǎn)喻[A];第四屆全國認知語言學研討會論文摘要匯編[C];2006年
6 陳維振;吳世雄;;有關范疇本質(zhì)和語義模糊性的再認識[A];福建省外國語文學會2002年會論文集[C];2002年
7 王寅;;漢語“動名構(gòu)造”與英語“VN構(gòu)造”的對比——一項基于語料庫“吃-名/eat-N構(gòu)造”的研究[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學術研討會論文集[C];2006年
8 邱玲俊;;從認知學及哲學角度看隱喻思維[A];福建省外國語文學會2009年年會暨學術研討會論文集[C];2009年
9 徐明;;認知語言學在日本——日本認知語言學研究現(xiàn)狀的調(diào)查與分析[A];第四屆全國認知語言學研討會論文摘要匯編[C];2006年
10 高航;;溫度的概念隱喻:漢語語料考察[A];第四屆全國認知語言學研討會論文摘要匯編[C];2006年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 李晶 山西財經(jīng)大學;我所理解的認知語言學[N];山西經(jīng)濟日報;2010年
2 張繭;語言學家來湘論道[N];湖南日報;2007年
3 吳明華;認知語言學在中國[N];中華讀書報;2005年
4 張青;基于漢字的漢語信息語法研究[N];中華讀書報;2008年
5 趙世開;語言學研究在中國:回顧和展望[N];中華讀書報;2003年
6 儲澤祥 華中師范大學文學院教授;儲澤祥:追求理論方法創(chuàng)新是核心[N];中國社會科學報;2009年
7 ;句法語文學科召開工作研討會[N];中國社會科學院院報;2003年
8 俞瑋奇 徐大明 南京大學文學院;國際雙語學研討會:展示雙語學研究最新成果[N];中國社會科學報;2009年
9 本報記者 蔡虹;普通話推廣大潮:方言的掙扎[N];北京科技報;2009年
10 黃忠廉 焦鵬帥 黑龍江大學俄羅斯語言文學與文化研究中心、翻譯科學研究所;四川大學外語學院;建構(gòu)翻譯地理學新學科體系[N];中國社會科學報;2011年
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王琳;漢英語碼轉(zhuǎn)換的句法變異及認知加工研究[D];浙江大學;2013年
2 段蕓;言語行為語力的認知語言學研究[D];西南大學;2011年
3 李曉文;從認知語言學視角研究Dao(道/Way)的多義性及其拓展的語義概念形成[D];上海外國語大學;2012年
4 王薇;名詞動用的認知修辭研究[D];上海外國語大學;2008年
5 劉宇紅;認知語言學視野中的指稱解讀:限定名詞詞組的外指與前指研究[D];復旦大學;2003年
6 張磊;漢英視覺動詞語法化的認知研究[D];中央民族大學;2006年
7 謝菁;基于認知語言學的中醫(yī)病因病機概念隱喻研究[D];北京中醫(yī)藥大學;2012年
8 蔡言勝;《世說新語》方位詞研究[D];復旦大學;2005年
9 王松鶴;隱喻的多維研究[D];上海外國語大學;2009年
10 李克;轉(zhuǎn)喻的修辭批評研究[D];上海外國語大學;2012年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 云彩霞;新加坡電影《小孩不笨2》中的語碼轉(zhuǎn)換分析[D];內(nèi)蒙古大學;2010年
2 張虹;中文流行歌曲中語碼轉(zhuǎn)換的順應性研究[D];北京交通大學;2011年
3 宋琦;電影《杜拉拉升職記》中語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象的順應研究[D];上海師范大學;2011年
4 胡經(jīng)緯;雙言背景下語碼轉(zhuǎn)換的社會語言學研究[D];上海外國語大學;2010年
5 張利平;大學校園語碼轉(zhuǎn)換動機研究[D];華中師范大學;2004年
6 張慧美;多語者奇偶數(shù)語碼轉(zhuǎn)換的研究[D];大連理工大學;2010年
7 周旗;話語與青年:從批評性語篇分析角度分析《校園王》中的語碼轉(zhuǎn)換[D];中山大學;2010年
8 胡海波;漢語情歌歌詞中漢英語碼轉(zhuǎn)換的語域分析[D];內(nèi)蒙古大學;2010年
9 徐偉霞;公益廣告語篇中漢英語碼轉(zhuǎn)換的順應性研究[D];山東師范大學;2010年
10 范學敏;從順應論角度分析現(xiàn)代電視劇中的漢英語碼轉(zhuǎn)換[D];北京交通大學;2011年
,本文編號:924660
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/924660.html