預(yù)設(shè)觸發(fā)語在英漢兩種語言中的平行性分析
發(fā)布時(shí)間:2017-09-24 11:05
本文關(guān)鍵詞:預(yù)設(shè)觸發(fā)語在英漢兩種語言中的平行性分析
更多相關(guān)文章: 預(yù)設(shè) 預(yù)設(shè)觸發(fā)語 英語 漢語
【摘要】:預(yù)設(shè)是隱藏在交際話語中的雙方所共同接受的事實(shí)或信息,比如,“小紅又哭了”,這句話就預(yù)設(shè)著小紅以前曾經(jīng)哭過。而引發(fā)預(yù)設(shè)的因素往往來源于句子中的某個詞或詞組,或是句式結(jié)構(gòu),亦或是句子所在的語境,這些因素被稱為預(yù)設(shè)觸發(fā)語。本文將預(yù)設(shè)觸發(fā)語分為詞匯預(yù)設(shè)觸發(fā)語和句法預(yù)設(shè)觸發(fā)語兩個層面,其中詞匯預(yù)設(shè)觸發(fā)語包括專有描述詞、事實(shí)動詞、含義動詞、狀態(tài)改變動詞、重復(fù)詞、判斷動詞等幾類。句法預(yù)設(shè)觸發(fā)語包括時(shí)間從句、分裂句、對比和比較句、與事實(shí)相反的條件句和疑問句等幾類。 本文對預(yù)設(shè)觸發(fā)語在漢語及英語這兩種語言中的體現(xiàn),相似點(diǎn)和不同點(diǎn)做了一個平行性分析,著重從詞匯和句法兩個層面對預(yù)設(shè)觸發(fā)語在英漢語中的相似點(diǎn)和不同點(diǎn)進(jìn)行了比較對比。研究發(fā)現(xiàn),它們有許多相似點(diǎn),但同時(shí)也存在著不同之處。比如,當(dāng)專有描述詞作為預(yù)設(shè)觸發(fā)語的時(shí)候,不論在漢語還是英語中,它們都預(yù)設(shè)著專有描述詞指代的人或事物在現(xiàn)實(shí)世界中是存在的。他們的不同之處在于,在做預(yù)設(shè)觸發(fā)語時(shí),,在漢語中不存在相應(yīng)的條目與英語中的“the”相對應(yīng)。通過這篇論文,人們可以對預(yù)設(shè)觸發(fā)語以及預(yù)設(shè)觸發(fā)語在英語和漢語這兩種不同的語言中的應(yīng)用有一個更深層次的理解,這在人們的日常英語和漢語交際生活中是非常有幫助的。
【關(guān)鍵詞】:預(yù)設(shè) 預(yù)設(shè)觸發(fā)語 英語 漢語
【學(xué)位授予單位】:曲阜師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號】:H146;H314
【目錄】:
- 摘要5-6
- Abstract6-7
- Contents7-8
- Chapter one Introduction8-11
- 1.1 Research background8
- 1.2 Research Questions8-9
- 1.3 Research purpose9
- 1.4 Data Collection and Processing9-11
- Chapter Two Literature review11-15
- 2.1 Literature review on presupposition11-12
- 2.2 Literature review on presupposition triggers12
- 2.3 Literature review on presupposition triggers in English12-13
- 2.4 Literature review on presupposition triggers in Chinese13-15
- Chapter Three Theoretical background15-21
- 3.1 Definition of presupposition15-16
- 3.2 Semantic presupposition16-17
- 3.3 Pragmatic presupposition17
- 3.4 Presupposition triggers17-21
- Chapter Four Presupposition triggers in Chinese and English21-32
- 4.1 Lexical presupposition triggers in English and in Chinese21-29
- 4.1.1 Definite description21-22
- 4.1.2 Verbal presupposition triggers22-26
- 4.1.3 Adverbial presupposition triggers26-29
- 4.2 Syntactical presupposition triggers in English and in Chinese29-32
- Chapter Five Comparison and contrast of presupposition triggers in Chinese and in English32-47
- 5.1 Comparison and contrast of lexical presupposition triggers in Chinese and in English32-38
- 5.2 Comparison and contrast of syntactical presupposition triggers in Chinese and in English38-47
- Chapter Six Conclusion47-48
- Bibliography48-50
- 在校期間的研究成果及發(fā)表的學(xué)術(shù)論文50-51
- Acknowledgements51
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前7條
1 丁愛群;;預(yù)設(shè)的觸發(fā)語研究[J];長治學(xué)院學(xué)報(bào);2006年06期
2 藍(lán)純;現(xiàn)代漢語預(yù)設(shè)引發(fā)項(xiàng)初探[J];外語研究;1999年03期
3 張誼生;;現(xiàn)代漢語預(yù)設(shè)否定副詞的表義特征[J];世界漢語教學(xué);1996年02期
4 沈家煊;語用學(xué)和語義學(xué)的分界[J];外語教學(xué)與研究;1990年02期
5 冉永平;詞匯語用學(xué)及語用充實(shí)[J];外語教學(xué)與研究;2005年05期
6 鐘應(yīng)春;;也談漢語的前提和前提觸發(fā)語[J];語文學(xué)刊;2006年16期
7 唐紅芳;;論語用預(yù)設(shè)的話語交際功能[J];湖南工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2008年01期
本文編號:911031
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/911031.html
最近更新
教材專著