語用模糊的禮貌功能
本文關(guān)鍵詞:語用模糊的禮貌功能
【摘要】:語用模糊是人們進(jìn)行語言交際的重要手段,也是促成禮貌話語生成的重要手段。從"禮貌原則"(Politeness Principle)和"面子理論"(Face—saving Theory)的角度看,應(yīng)用于禮貌現(xiàn)象中的語用模糊的功能主要包括緩和語氣,以示友好;避免爭執(zhí)與貶損;使態(tài)度觀點(diǎn)模糊化,避免強(qiáng)加;填補(bǔ)詞匯空缺,避免尷尬;刪繁就簡,避免拖沓冗長;避免錯(cuò)誤,維護(hù)說話者面子;掩飾知識欠缺,維護(hù)說話者面子等。
【作者單位】: 太原理工大學(xué)外國語學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 語用模糊 禮貌原則 面子理論
【分類號】:H030
【正文快照】: 我國的模糊語言研究起步較晚,始于伍鐵平教授的《模糊語言初探)。在過去的幾十年中,我國學(xué)者對模糊語的研究或囿于語義層面,或聚焦詞匯層面。一、語用含糊的界定從總體的角度來考慮含糊不清的概念,有兩種觀點(diǎn):(1)從Kempson提出的“模糊性”發(fā)展而來的何自然的語用含糊理論;(2)
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前7條
1 吳世雄,陳維振;中國模糊語言學(xué)的理論研究述評[J];福建師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);2000年02期
2 李友良;言語模糊與語用原則[J];湖南商學(xué)院學(xué)報(bào);2002年03期
3 李勇忠;語言的模糊性及其語用功能[J];江西師范大學(xué)學(xué)報(bào);2001年02期
4 李秋梅;關(guān)于語用模糊的再思考——兼與語義模糊相對比[J];山東外語教學(xué);2003年01期
5 林波,王文斌;從認(rèn)知交際看語用模糊[J];外語與外語教學(xué);2003年08期
6 何自然;淺論語用含糊[J];外國語(上海外國語學(xué)院學(xué)報(bào));1990年03期
7 俞東明;語法歧義和語用模糊對比研究[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào));1997年06期
【共引文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 楊紅;;淺論《紅樓夢》模糊語言的語用功能[J];阿壩師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2012年01期
2 林曉純;;商務(wù)信函中英語模糊語言的語用翻譯策略[J];阿壩師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2012年02期
3 胡健;試論模糊語義的特征[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2001年06期
4 俞蓮年;語言的特殊性與口譯[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2002年04期
5 張蓊薈,沈曉紅;英漢翻譯過程中推理的作用[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2003年01期
6 李萍,鄭樹棠;中英模糊限制語語用功能探究[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2005年01期
7 方傳余;王蒙;;會話幽默中的曲解策略[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);2007年02期
8 周方珠;;論元散曲翻譯中的模糊再現(xiàn)[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);2008年02期
9 褚雅蕓;;《紅樓夢》中模糊修辭的運(yùn)用及兩種英譯比較[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);2008年06期
10 詹全旺;;新聞言語行為分析[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);2009年01期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王琛;;簡析英語模糊語言的語用價(jià)值[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會暨福建省外國語文學(xué)會2011年會論文集[C];2011年
2 項(xiàng)秀珍;;外交語篇中模糊限制語的人際意義——以外交部新聞發(fā)言人答記者問為例[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會暨福建省外國語文學(xué)會2011年會論文集[C];2011年
3 鄒玉婷;;文學(xué)作品中的模糊語言及其翻譯策略[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會暨福建省外國語文學(xué)會2011年會論文集第二輯[C];2011年
4 楊慧瓊;杜建華;;受眾為何按照謠言而不是新聞行事?——對2010年兩起地震謠言的比較分析[A];中國傳媒大學(xué)第五屆全國新聞學(xué)與傳播學(xué)博士生學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2011年
5 夏遠(yuǎn)利;;法律語言中詞語的模糊語義現(xiàn)象及其翻譯原則[A];邊緣法學(xué)論壇[C];2005年
6 郭素珍;;試論合作原則及其偏離[A];語言與文化研究(第一輯)[C];2007年
7 徐芳;;Cooperative Principle and English Humorous Utterance[A];語言與文化研究(第五輯)[C];2010年
8 趙彬;;商務(wù)談判中語用策略研究[A];語言與文化研究(第七輯)[C];2010年
9 朱國廷;;試論模糊學(xué)在高考作文判卷中的價(jià)值與應(yīng)用[A];中國當(dāng)代教育理論文獻(xiàn)——第四屆中國教育家大會成果匯編(上)[C];2007年
10 王秋端;;間接言語行為與禮貌性的關(guān)系[A];福建省外國語文學(xué)會2006年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集(上)[C];2006年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 陳漢生;英國都鐸王朝的語言與文化研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
2 周芹芹;漢語恭維回應(yīng)語的社會語言學(xué)變異研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
3 文兵;漢英維護(hù)言語行為[D];上海外國語大學(xué);2010年
4 馬騰;民族院校英語專業(yè)學(xué)生語際語語用能力及其培養(yǎng)模式研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
5 張U,
本文編號:869143
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/869143.html