基于CBCR模型的寓言性四字成語研究
本文關(guān)鍵詞:基于CBCR模型的寓言性四字成語研究
更多相關(guān)文章: 諷寓 四字成語 概念整合理論 認(rèn)知參照點(diǎn) 模型 識(shí)解機(jī)制
【摘要】:通過我們對(duì)寓言性成語的分析發(fā)現(xiàn),寓言性成語與實(shí)際話語的隱喻映射,僅僅是將實(shí)際話語納入到了基于寓言性成語所建構(gòu)的語義框架中,而其真正語義拓展則有賴于基于成語本身建構(gòu)起來的語義框架及其基于此的轉(zhuǎn)喻推理,這為本文的研究留下了足夠空間。本文不僅研究了寓言性成語的轉(zhuǎn)喻推理對(duì)實(shí)際話語意義的建構(gòu),也分析了其隱喻和轉(zhuǎn)喻互動(dòng)機(jī)制,,以便更清晰地展示寓言性成分以及其整體怎樣參與實(shí)際話語意義建構(gòu)的。基于前人研究的不足,本文建立了一個(gè)新的模型CBCR模型來分析寓言性成語中的隱轉(zhuǎn)喻互動(dòng)機(jī)制及其識(shí)解機(jī)制。 本研究詳細(xì)介紹了CBCR模型,該模型通過整合概念整合理論以及認(rèn)知參照點(diǎn)理論來實(shí)現(xiàn)。本文基于隱轉(zhuǎn)喻互動(dòng)的類型,將寓言性成語分為三類,隱喻內(nèi)含轉(zhuǎn)喻類,轉(zhuǎn)喻內(nèi)含隱喻類,隱喻和轉(zhuǎn)喻多重互動(dòng)類。并運(yùn)用CBCR模型來對(duì)各類型的寓言性成語進(jìn)行分析其語義識(shí)解機(jī)制。最后,本文在研究寓言性成語的語義識(shí)解機(jī)制的同時(shí),著重分析語義理解過程中,隱喻和轉(zhuǎn)喻的互動(dòng)參與語義識(shí)解的方式。 本論文主要有五個(gè)章節(jié)構(gòu)成: 第一章是本篇論文的介紹,包括研究原因、目的、研究方法和數(shù)據(jù)采集,及通篇結(jié)構(gòu)。 第二章從多個(gè)角度回顧之前對(duì)諷寓和四字成語的研究,從諸多研究中發(fā)現(xiàn)其不足之處。 第三章提出本論文的理論框架。首先,分別簡要介紹概念隱喻理論和概念轉(zhuǎn)喻理論。其次,介紹并評(píng)論了概念整合理論和認(rèn)知參照點(diǎn)理論,一些重要的概念和他們優(yōu)缺點(diǎn)都會(huì)提到。再而,本文把概念整合理論和認(rèn)知參照點(diǎn)理論結(jié)合,提出CBCR模型并對(duì)其進(jìn)行詳細(xì)的闡釋分析。最后,對(duì)新提出來的CBCR模型個(gè)案分析研究,說明CBCR這種結(jié)合的模型更優(yōu)于二者中的任一理論。 第四章用CBCR模型對(duì)諷寓性四字成語進(jìn)行分類和分析。 第五章是總結(jié)部分,該章總結(jié)論文的主要發(fā)現(xiàn),提出本研究的不足之處,并為未來的研究提出一些新的建議。
【關(guān)鍵詞】:諷寓 四字成語 概念整合理論 認(rèn)知參照點(diǎn) 模型 識(shí)解機(jī)制
【學(xué)位授予單位】:四川外國語大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號(hào)】:H136.3
【目錄】:
- 摘要4-5
- Abstract5-7
- Acknowledgements7-10
- Chapter One Introduction10-15
- 1.1 Motivation of the Study11-12
- 1.2 Objectives of the Study12-13
- 1.3 Methodology and Data Collection13-14
- 1.4 Layout of the Thesis14-15
- Chapter Two Literature Review15-29
- 2.1 Background of Allegory15-20
- 2.1.1 The Etymology of Allegory15-16
- 2.1.2 The Definition of allegory16-17
- 2.1.3 The Classifications of Allegory17-19
- 2.1.4 Allegory and Relevant Terms19-20
- 2.2 Previous Studies on Allegory20-24
- 2.2.1 The Literary Studies20-21
- 2.2.2 The Rhetorical Studies21-22
- 2.2.3 The Pragmatic Studies22-23
- 2.2.4 The Cognitive Studies23-24
- 2.3 Previous Studies on Chinese Four-Character Idioms24-26
- 2.3.1 The Structural Studies24
- 2.3.2 The Translation Studies24-25
- 2.3.3 The Cognitive Studies25-26
- 2.4 Gaps26-27
- 2.5 Summary27-29
- Chapter Three Theoretical Framework29-49
- 3.1 Introduction29
- 3.2 Conceptual Metaphor Theory and Conceptual Metonymy Theory29-32
- 3.2.1 Conceptual Metaphor Theory30
- 3.2.2 Conceptual Metonymy Theory30-31
- 3.2.3 The Relationship Between Metaphor and Metonymy31-32
- 3.3 Conceptual Blending Theory and Cognitive Reference Point32-40
- 3.3.1 Conceptual Blending Theory (CBT)33-37
- 3.3.2 Cognitive Reference Point (CFP)37-39
- 3.3.3 Gaps of Conceptual Blending Theory(CBT) and Cognitive Reference Point Model (CRP)39-40
- 3.4 CBCR Model Proposed for the Gap40-43
- 3.5 Case Study - 螳臂當(dāng)車 (tánɡ bì dànɡ chē)43-47
- 3.6 Summary47-49
- Chapter Four Data Analysis and Discussion49-74
- 4.1 Introduction49
- 4.2 Data Description and Classification49-56
- 4.3 Analysis of Allegorical Chinese Four-character Idioms Based on CBCR Model56-72
- 4.3.1 Metonymy Within Metaphor Allegorical Chinese Four-character Idioms56-60
- 4.3.2 Metaphor Within Metonymy Allegorical Chinese Four-character Idioms60-68
- 4.3.3 Multiple Interaction of Metaphor and Metonymy Allegorical Chinese Four-character Idioms68-72
- 4.4 Summary72-74
- Chapter Five Conclusion74-77
- 5.1 Summary of the Study74-75
- 5.2 Findings and Significance of the Study75-76
- 5.3 Limitations and Suggestions of the Study76-77
- References77-81
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 李越;;隱喻的認(rèn)知研究:解讀《我們賴以生存的隱喻》[J];長春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(高教版);2010年01期
2 文旭;葉狂;;概念隱喻與外語教學(xué)[J];重慶工學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年01期
3 莫彭齡;“四字格”與成語修辭[J];常州工學(xué)院學(xué)報(bào);2003年03期
4 陳善敏;;論提喻-轉(zhuǎn)喻-隱喻連續(xù)體關(guān)系[J];長沙理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2013年01期
5 高原;;古典詩歌中隱喻和轉(zhuǎn)喻互動(dòng)的類型[J];廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào);2013年04期
6 陳潔;;漢語結(jié)構(gòu)對(duì)稱性四字格成語的概念整合機(jī)制研究[J];廣西社會(huì)科學(xué);2010年10期
7 羅菲;;談諷喻的定義及分類[J];河北科技師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年04期
8 覃勝勇;轉(zhuǎn)喻與概念整合理論[J];北京第二外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2002年02期
9 隋曉蕾;;從隱喻角度理解漢語四字成語[J];遼寧工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年06期
10 吳孝娟;劉勰論藝術(shù)夸張[J];寧德師專學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1998年03期
本文編號(hào):806723
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/806723.html