電子語料庫在翻譯教學中的應用
發(fā)布時間:2017-09-04 18:07
本文關鍵詞:電子語料庫在翻譯教學中的應用
【摘要】:電子語料庫應用于翻譯教學始于20世紀90年代。盡管只有10多年的歷史,但是對翻譯產(chǎn)生了巨大的影響。本文通過探討電子語料庫對翻譯教學和專業(yè)翻譯的影響,分析了電子語料庫在翻譯教學中對提高學生語言能力和翻譯能力的重要作用。筆者建議翻譯課堂應大量使用語料庫,使翻譯更加向描寫的方向發(fā)展,并為學生進入職業(yè)翻譯領域做準備。
【作者單位】: 上海應用技術學院外國語學院;
【關鍵詞】: 電子語料庫 譯員培訓 翻譯課堂
【分類號】:H059-4
【正文快照】: 1電子語料庫的概念語料庫語言學最早出現(xiàn)在20世紀60年代初期,曾經(jīng)被認為是普通語言學的一個分支,它包括使用各種不同的文本分析軟件對大型的可機讀語料庫進行文本分析。(Sara Laviosa,2002:6)在過去幾年內(nèi),語料庫語言學取得了巨大的發(fā)展,并廣泛運用于應用語言學范疇,尤其是在
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 蔣宗福;電子語料庫與語文辭書的編纂修訂[J];四川大學學報(哲學社會科學版);2005年05期
2 仝亞輝;;PACTE翻譯能力模式研究[J];解放軍外國語學院學報;2010年05期
3 ;[J];;年期
4 ;[J];;年期
5 ;[J];;年期
6 ;[J];;年期
7 ;[J];;年期
8 ;[J];;年期
9 ;[J];;年期
10 ;[J];;年期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 肖世波;;會展口譯及廈大口譯訓練模式下的譯員培訓[A];福建省外國語文學會2009年年會暨學術研討會論文集[C];2009年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 常順;從交際能力看交替?zhèn)髯g譯員培訓[D];中國海洋大學;2007年
2 劉彬;海洋科技領域的口譯及其譯員素質(zhì)的培養(yǎng)[D];中國海洋大學;2010年
,本文編號:793032
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/793032.html