我國最早翻譯館明四夷館組織制度研究
本文關(guān)鍵詞:我國最早翻譯館明四夷館組織制度研究
更多相關(guān)文章: 明朝 四夷館 學(xué)生招選制度 組織制度
【摘要】:本文從四夷館教師聘用制度、學(xué)生招選制度、教學(xué)和管理制度等三個(gè)方面,分析了明四夷館組織制度狀況,對增強(qiáng)我國翻譯事業(yè)發(fā)展以及教育教學(xué)具有極大的借鑒和啟示作用。
【作者單位】: 山東理工大學(xué)圖書館;
【關(guān)鍵詞】: 明朝 四夷館 學(xué)生招選制度 組織制度
【分類號】:H059;G529;K248
【正文快照】: 對我國古代外語教育活動(dòng)進(jìn)行考究發(fā)現(xiàn),明朝時(shí)期我國最初已經(jīng)具有相關(guān)的外語教學(xué)活動(dòng)。1407年,明朝統(tǒng)治者成立我國最早的翻譯機(jī)構(gòu)——四夷館,培育了大量的翻譯人才。作為官方翻譯機(jī)構(gòu),四夷館在教師聘用制度、學(xué)生招選制度、教學(xué)和管理制度等方面均有嚴(yán)格的規(guī)定,本文通過對明朝
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 任萍;;記我國最早的漢日互譯教參——寄語[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2009年01期
2 張美平;;教習(xí)譯寫番字,事雖輕而干系重——明代四夷館翻譯教學(xué)述略[J];中國科技翻譯;2011年02期
3 任萍;;記我國最早的翻譯學(xué)!魉囊酿^考察[J];上海翻譯;2007年02期
4 任萍;;明四夷館中日本館譯語編撰考[J];日本學(xué)論壇;2007年02期
【共引文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前5條
1 任萍;;記我國最早的漢日互譯教參——寄語[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2009年01期
2 張秀燕;;中國歷史上最早的翻譯學(xué)!鞒囊酿^[J];內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2008年06期
3 向群飛;;對宏觀翻譯生態(tài)環(huán)境研究與建設(shè)的認(rèn)識與思考[J];牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào);2012年08期
4 趙志剛;;中日文化交流史中對音資料的作用及意義——清代之前的對音資料[J];學(xué)理論;2012年24期
5 黃立波;朱志瑜;;晚清時(shí)期關(guān)于翻譯政策的討論[J];中國翻譯;2012年03期
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 薄振杰;中國高校英語專業(yè)翻譯教學(xué)研究[D];山東大學(xué);2010年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 邊麗娟;ESP理論視角下的英語翻譯教學(xué)發(fā)展趨向[D];山西大學(xué);2009年
【二級參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前5條
1 劉迎勝;宋元至清初我國外語教學(xué)史研究[J];江海學(xué)刊;1998年03期
2 王雄;明朝的四夷館及其對譯字生的培養(yǎng)[J];民族研究;1987年02期
3 任萍;;記我國最早的翻譯學(xué)!魉囊酿^考察[J];上海翻譯;2007年02期
4 張文德;王宗載及其《四夷館考》[J];中國邊疆史地研究;2000年03期
5 烏云高娃,劉迎勝;明四夷館“韃靼館”研究[J];中央民族大學(xué)學(xué)報(bào);2002年04期
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 劉紅軍;孫伯君;;存世“華夷譯語”及其研究[J];民族研究;2008年02期
2 郭燦金;;“倒楣”不是“倒霉”[J];讀書文摘;2009年05期
3 張美平;;教習(xí)譯寫番字,事雖輕而干系重——明代四夷館翻譯教學(xué)述略[J];中國科技翻譯;2011年02期
4 卞金滿;孫冬強(qiáng);;“萬人空巷”用錯(cuò)之例[J];語文月刊;1997年10期
5 劉迎勝;宋元至清初我國外語教學(xué)史研究[J];江海學(xué)刊;1998年03期
6 韓偉;試論宋元明時(shí)期的六書研究[J];信陽師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);1999年03期
7 董明;明清時(shí)期琉球人的漢語漢文化學(xué)習(xí)[J];北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2001年01期
8 雪爪;;“同偏旁”字的妙用[J];文史雜志;2006年06期
9 ;“衣冠禽獸”原非貶義[J];文史博覽;2007年09期
10 郭燦金;;“衣冠禽獸”本褒義[J];百科知識;2007年23期
中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 戴繼芹 劉效臣;我國近代翻譯的蹣跚學(xué)步[N];中國教育報(bào);2008年
2 國良;“我”與“我們”怎么用[N];人民日報(bào);2007年
,本文編號:779209
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/779209.html