基于語料庫的“人生”隱喻英漢對比研究
發(fā)布時間:2017-08-29 11:11
本文關(guān)鍵詞:基于語料庫的“人生”隱喻英漢對比研究
更多相關(guān)文章: 人生 意象圖式 概念隱喻 語料庫 英漢對比
【摘要】:萊考夫和約翰遜在其1980年的巨著《我們賴以生存的隱喻》中首次構(gòu)建起 概念隱喻理論‖的框架,從而引發(fā)了學界對隱喻機制熱烈的討論。本文在概念隱喻理論和意象圖式結(jié)構(gòu)的框架下,試圖運用語料庫方法對英漢人生隱喻進行對比研究,旨在發(fā)現(xiàn)英漢在理解人生隱喻乃至人生觀理解上的共性與差異,并探索其背后的深層原因。 研究發(fā)現(xiàn),在人生概念與其他概念的隱喻映射中,目標-路徑圖式(PATH)起了主導性作用。在該圖式的制約下,不同的隱喻概念對人生的理解有不同的影響。以上是兩種語言之間的共性。不同的是,英語中容器圖示也對人生隱喻的映射起到一定影響,而且超過半數(shù)的人生概念是以個人所有物的概念呈現(xiàn)的。而在漢語中,人生沒有體現(xiàn)出較強的個人所有物的特征,相反,對人生的認識受到主流價值觀的影響較大。在人生觀的問題上,符合社會要求的觀念以教育的方式影響個體。這種差異主要是由英漢兩種文化價值觀的不同導致的。前者強調(diào)個人主義的思想,而后者以集體主義觀念為中心。 本文的主要創(chuàng)新之處有兩點。第一,在研究方法上采用語料庫的方法,這在傳統(tǒng)的以內(nèi)省為主的人生隱喻研究中有一定的創(chuàng)新意義。語料主要來源于英語國家語料庫和北大現(xiàn)代漢語語料庫,,數(shù)據(jù)全面,真實可靠。第二點創(chuàng)新在于,研究結(jié)論反映了語言的實際使用情況。比如在研究英漢人生隱喻差異時,本文發(fā)現(xiàn)最大的差異并不在于哪些具體概念用來理解人生,而在于看待人生的角度不同。這些角度的不同主要是由于文化價值觀上個人主義與集體主義的差異導致的。
【關(guān)鍵詞】:人生 意象圖式 概念隱喻 語料庫 英漢對比
【學位授予單位】:上海外國語大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2014
【分類號】:H315;H15
【目錄】:
- Acknowledgements4-5
- Abstract5-6
- 摘要6-9
- Chapter One Introduction9-12
- 1.1 Overview9
- 1.2 Significance of the Study9-10
- 1.3 Organization of This Thesis10-12
- Chapter Two Literature Review and Theoretical Framework12-26
- 2.1 Reviews on the Study of Metaphor12-13
- 2.1.1 Development of Metaphor12
- 2.1.2 Previous Studies on Life Metaphor and Its Limitation12-13
- 2.2 Conceptual Metaphor Theory13-19
- 2.2.1 Characteristics of Metaphor14-15
- 2.2.2 Classification of Metaphor15-18
- 2.2.3 Domains and Mapping18-19
- 2.3 Image Schema19-26
- 2.3.1 Definition of Image Schema and Its Development19-20
- 2.3.2 The Nature of Image Schema20-21
- 2.3.3 Classification of Image Schema21-24
- 2.3.4 The Function of Image Schema24-25
- 2.3.5 Schema and Slot25-26
- Chapter Three Methodology and Data Collection26-35
- 3.1 Corpus Linguistics and Corpus-based Approach26-28
- 3.1.1 The Development of Corpus Linguistics26-27
- 3.1.2 Corpus-based Approach27-28
- 3.2 Building up a Database and Analyzing28-35
- 3.2.1 Introduction to the Corpora Used in This Thesis29-30
- 3.2.2 Creating Effective Queries30-33
- 3.2.3 Check up on the Result and Build up a Database33-35
- Chapter Four Analysis of the Similarities between English and Chinese in Life Metaphor35-44
- 4.1 PATH Schema35-43
- 4.1.1 Life is Time36-37
- 4.1.2 Life is a Journey37-39
- 4.1.3 Life is a Competition or Game39-40
- 4.1.4 Life is a Work of Art or Literature40-41
- 4.1.5 Life is a Scientific Study41-43
- 4.2 Explanations of the Similarity between English and Chinese43-44
- Chapter Five Analysis of the Differences between English and Chinese in Life Metaphor44-53
- 5.1 Differences between English and Chinese in Life Metaphor44-49
- 5.1.1 Container Schema44-46
- 5.1.2 Path Schema and the Outlook on Life46-49
- 5.1.3 Ontological Metaphor and Life as a Personal Possession49
- 5.2 Explanations of the Differences between English and Chinese49-53
- 5.2.1 The Definitions of Individualism and Collectivism50-51
- 5.2.2 Explanations of the Differences51-53
- Chapter Six Conclusion53-55
- 6.1 Major Findings53
- 6.2 Contributions of the Research53-54
- 6.3 Limitations54-55
- Bibliography55-58
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 李艷;李冀宏;;“人生”概念隱喻的對比研究[J];長春理工大學學報(高教版);2009年12期
2 楊秀杰;隱喻及其分類新論[J];外語學刊;2005年03期
3 黃華新,吳恩鋒;論漢語“人生”的隱喻認知機制[J];浙江社會科學;2005年04期
本文編號:752958
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/752958.html
最近更新
教材專著