國內(nèi)翻譯競賽綜述
本文關(guān)鍵詞:國內(nèi)翻譯競賽綜述
更多相關(guān)文章: 翻譯競賽 翻譯教學 結(jié)合
【摘要】:本文首先對國內(nèi)翻譯競賽做了歸納和梳理,然后結(jié)合翻譯教學探討了將翻譯競賽與日常翻譯教學和課程建設結(jié)合的途徑和方法。
【作者單位】: 南方醫(yī)科大學外國語學院;廣東外語外貿(mào)大學高級翻譯學院;
【關(guān)鍵詞】: 翻譯競賽 翻譯教學 結(jié)合
【基金】:國家社科基金項目(12BYY015) 教育部人文社會科學研究項目規(guī)劃基金項目(10YJA740073) 校級教學研究立項課題重點項目(GWJYZD11013)的階段性成果
【分類號】:H059-4
【正文快照】: 一、引言每年一些大型的翻譯競賽吸引著許多高等院校的師生以及翻譯愛好者的參與,競賽的結(jié)果在某種程度上展示了翻譯教學的成果,而一等獎的空缺還常常會引發(fā)社會對翻譯人才培養(yǎng)這一話題的熱烈討論。陳科芳(2009)在翻譯人才培養(yǎng)模式的論述中曾提出將翻譯競賽作為第二課堂的一個
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前6條
1 許鈞;;法語文學翻譯后繼有人——“依視路”杯全國法語文學翻譯競賽活動綜述[J];法國研究;2008年01期
2 王臘寶,張哲;主體素養(yǎng)、過程意識與理論自覺——第十六屆韓素音全國青年翻譯賽后的思考[J];蘇州大學學報;2005年04期
3 陳寶生;從一次翻譯競賽看德語科技翻譯隊伍[J];上?萍挤g;1991年02期
4 黃煥猷;依然是“信”和“順”的問題 第十三屆“韓素音青年翻譯獎”漢譯英部分參賽譯文評析及其他[J];中國翻譯;2001年06期
5 陳科芳;;關(guān)于本科翻譯專業(yè)社會應用型人才培養(yǎng)的一些思考[J];中國翻譯;2009年03期
6 萬兆元;;翻譯程序之為用大矣——以第23屆韓素音青年翻譯獎漢譯英一等獎譯文為例[J];中國翻譯;2012年03期
【共引文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 馮健;;獨立學院翻譯專業(yè)設置可行性思考[J];時代教育;2012年19期
2 周俊博;孫小軍;;論經(jīng)濟類院校外國語學院商務英語翻譯發(fā)展的突破口:財經(jīng)翻譯[J];海外英語;2011年12期
3 張偉紅;;面向市場的本科翻譯專業(yè)教學[J];長江大學學報(社會科學版);2011年10期
4 黎曉偉;;高職翻譯教材建設的探索與思考[J];南寧職業(yè)技術(shù)學院學報;2011年06期
5 朱英麗;;應用型外語人才培養(yǎng)與俄語翻譯課程改革探析[J];科教文匯(上旬刊);2012年10期
6 莫紅利;;翻譯教學中的意識培養(yǎng)[J];考試周刊;2013年12期
7 黃杰輝;;高職高專翻譯師資的現(xiàn)狀及對策探究[J];佳木斯教育學院學報;2013年05期
8 郭英珍;;翻譯專業(yè)的翻譯教學探索——以河南師范大學的本科教學實踐為例[J];上海翻譯;2010年03期
9 唐萍;;翻譯技術(shù)與本科翻譯教學[J];韶關(guān)學院學報;2010年08期
10 蘇偉;;學習者視角下的口譯專業(yè)課程需求調(diào)查與分析——以國內(nèi)4所高校翻譯本科專業(yè)的交替?zhèn)髯g課程為例[J];外語界;2011年05期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 朱雷;張建清;徐錫華;;協(xié)作模式下的制造業(yè)翻譯服務人才培養(yǎng)實證研究[A];第十四屆全國科技翻譯研討會論文匯編[C];2011年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 任峰;項目管理模式:專業(yè)筆譯教學新途徑[D];上海外國語大學;2012年
2 王光秀;中介語理論視野下歷屆“韓素音青年翻譯獎”英譯漢參考譯文中歐化現(xiàn)象研究[D];四川師范大學;2012年
3 蘆婷婷;基于實踐—反思取向的國內(nèi)翻譯師資培養(yǎng)模式探究[D];西安外國語大學;2012年
【二級參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前6條
1 蕭乾;文學翻譯瑣議[J];讀書;1994年07期
2 莊智象;;關(guān)于我國翻譯專業(yè)建設的幾點思考[J];外語界;2007年03期
3 何剛強;;精藝諳道,循循善誘——翻譯專業(yè)教師須具備三種功夫[J];外語界;2007年03期
4 許鈞;簡論翻譯過程的實際體驗與理論探索[J];外語與外語教學;2003年04期
5 穆雷;;翻譯碩士專業(yè)學位:職業(yè)化教育的新起點[J];中國翻譯;2007年04期
6 孟慶升;;翻譯專業(yè)設置應以市場需求為導向[J];科技資訊;2007年32期
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 陳勇;沈興濤;劉悅明;;翻譯課教學過程中課堂課外結(jié)合點[J];湖北函授大學學報;2010年04期
2 劉曉敏;;教學翻譯法在大學英語教學中的實踐[J];考試周刊;2010年19期
3 李淑琴;;求真務實,迎接翻譯教學新時代——四次參加翻譯師資培訓與我的翻譯教學[J];中國翻譯;2009年05期
4 黃忠廉;;實踐——理論——實踐——翻譯教學總原則探討[J];華中師范大學學報(人文社會科學版);1990年S2期
5 楊君魁 ,岳可觀;翻譯的實質(zhì)——翻譯教學研究(三)[J];甘肅教育學院學報(社會科學版);1997年02期
6 張雅如;試論加強大學英語翻譯教學問題[J];汕頭大學學報(人文科學版);1997年S1期
7 李可勝;語義—功能的翻譯教學觀[J];安徽教育學院學報;2001年04期
8 段自力;注重語篇翻譯教學 培養(yǎng)學生的翻譯能力[J];四川師范學院學報(哲學社會科學版);2001年03期
9 陳小慰;關(guān)于英語專業(yè)翻譯教學的幾點思考[J];福州大學學報(哲學社會科學版);2001年S1期
10 王燕;文化背景與翻譯教學[J];山西財經(jīng)大學學報(高等教育版);2001年01期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 陳學斌;;構(gòu)建本科與碩士翻譯教學之對接機制探討[A];全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會論文集[C];2009年
2 黃永紅;;文化對比在翻譯教學中的意義[A];外語語言教學研究——黑龍江省外國語學會第十一次學術(shù)年會論文集[C];1997年
3 雷曉峰;;大學英語翻譯教學現(xiàn)狀與對策研究[A];全國數(shù)字媒體技術(shù)專業(yè)建設與人才培養(yǎng)研討會論文集[C];2011年
4 何剛強;;知行并舉,技道雙進——MTI教學與教材編撰理念談[A];全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會論文集[C];2009年
5 陶慧;;新時代的翻譯—SDL Trados與高校翻譯教學探討[A];全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會論文集[C];2009年
6 楊戈;任志起;;大學英語教學中翻譯教學的缺失與及改進[A];譯學辭典與翻譯研究——第四屆全國翻譯學辭典與翻譯理論研討會論文集[C];2007年
7 丁潔;;融翻譯教學于英語教學中[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2010年年會暨學術(shù)研討會論文匯編[C];2010年
8 王葦晗;;大學英語中的翻譯教學[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2008年翻譯學術(shù)研討會交流論文匯編[C];2008年
9 劉倩;;力求唯真求實——淺談翻譯中的“還原”問題回譯[A];福建省外文學會2007年會暨華東地區(qū)第四屆外語教學研討會論文集[C];2007年
10 王小鳳;;論混合式教學模式在高校外語翻譯教學中的應用[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學術(shù)研討會論文摘要匯編[C];2008年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 商丘市第六中學 劉鳳蓮;中學英語翻譯教學之道[N];商丘日報;2005年
2 中國人民大學 王建華;簡談翻譯教學中譯者主體化能力培養(yǎng)[N];光明日報;2009年
3 何其莘(作者為北京外國語大學教授、博士生導師、副校長);文學翻譯與翻譯教學[N];光明日報;2002年
4 本報記者 彭德倩;為學子開啟面向全球之“窗”[N];解放日報;2009年
5 白樹勤 郝麗萍;大學英語教學應增設翻譯課程[N];中國教師報;2003年
6 青島海洋大學 楊自儉;借鑒和創(chuàng)造[N];中華讀書報;2002年
7 許鈞(作者為南京大學外語學院副院長、教授、博士生導師);翻譯的挑戰(zhàn)[N];光明日報;2002年
8 本報記者 豐捷;同聲傳譯:期待傳承與創(chuàng)新的教學突破[N];光明日報;2008年
9 記者 李新雄 實習生 黃一婧;泛珠三角翻譯研討會在邕召開[N];廣西日報;2005年
10 鄭輝;“信、達、雅”與翻譯理論[N];福建日報;2003年
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張瑞娥;英語專業(yè)本科翻譯教學主體交往體系建構(gòu)研究[D];上海外國語大學;2012年
2 夏日光;省略的認知語言學研究與翻譯教學[D];西南大學;2010年
3 梁艷;白斑綜合征病毒(WSSV)粘附蛋白及與其相互作用的對蝦細胞膜蛋白定位[D];中國科學院研究生院(海洋研究所);2005年
4 薄振杰;中國高校英語專業(yè)翻譯教學研究[D];山東大學;2010年
5 李文斌;泰戈爾美學思想研究[D];華中師范大學;2007年
6 莊智象;我國翻譯專業(yè)建設—問題與對策[D];上海外國語大學;2007年
7 張照環(huán);LINGO-1與WNK分子的相互作用在神經(jīng)元突起延長和凋亡中的功能及分子機制的研究[D];第二軍醫(yī)大學;2009年
8 馮武;植物精油對果蔬采后病害的防治及其防治機理研究[D];浙江大學;2006年
9 馬麗;IAP家族蛋白Livin在細胞凋亡中的作用機制研究[D];中國科學技術(shù)大學;2006年
10 孔祥立;中國翻譯學學科建設論[D];上海外國語大學;2009年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張怡;將翻譯教學引入高中英語課堂的研究[D];上海師范大學;2010年
2 胡鐵江;翻譯教學中美學意識的培養(yǎng)[D];中南大學;2010年
3 李曉東;關(guān)聯(lián)理論在英語本科翻譯教學中的應用[D];吉林大學;2011年
4 周丹丹;基于平行語料庫的翻譯教學與翻譯能力的提高[D];南開大學;2010年
5 黃瑋;英語專業(yè)本科翻譯教學的研究報告問題策略與前景[D];東南大學;2004年
6 梁玉菡;標記理論在翻譯教學中的應用[D];山東師范大學;2010年
7 張春芳;中國翻譯教學初探[D];上海外國語大學;2004年
8 鄭峰;高職英語實用翻譯教學模式探討[D];復旦大學;2010年
9 鐘慧連;從漢譯英錯誤分析看英語本科翻譯教學[D];廣西師范大學;2004年
10 童新蒙;重慶市本科英語專業(yè)翻譯教學現(xiàn)狀調(diào)查研究[D];西南大學;2010年
,本文編號:612516
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/612516.html