宋明時期譯者的地理分布規(guī)律索隱
發(fā)布時間:2023-11-11 14:55
北宋至明朝之間,譯者的構(gòu)成和數(shù)量均發(fā)生了顯著變化,譯者構(gòu)成由先前佛經(jīng)譯者一枝獨大轉(zhuǎn)變?yōu)榉鸾?jīng)譯者、民族語譯者和科技譯者多元并存。譯者總數(shù)多達464人,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了五代十國時期。本文通過鉤沉拾遺、耙梳索隱,建立宋明時期的譯者檔案,提煉譯者的地理分布規(guī)律,發(fā)現(xiàn)這一時期譯者的生發(fā)地和翻譯地集中于三個地區(qū)——絲路地帶、譯館及譯經(jīng)院所在區(qū)、文化中心區(qū)。
【文章頁數(shù)】:7 頁
【文章目錄】:
一、引言
二、宋至明譯者的靜態(tài)與動態(tài)分布規(guī)律
(一)絲路地帶:譯者的首要集聚地
(二)譯館及譯經(jīng)院所在區(qū):譯者的重要集聚地
(三)文化中心區(qū):譯者的重要集聚地
三、結(jié)語
本文編號:3862766
【文章頁數(shù)】:7 頁
【文章目錄】:
一、引言
二、宋至明譯者的靜態(tài)與動態(tài)分布規(guī)律
(一)絲路地帶:譯者的首要集聚地
(二)譯館及譯經(jīng)院所在區(qū):譯者的重要集聚地
(三)文化中心區(qū):譯者的重要集聚地
三、結(jié)語
本文編號:3862766
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/3862766.html
最近更新
教材專著