漢維語言接觸中漢語對維吾爾語的影響
發(fā)布時間:2017-05-12 03:14
本文關(guān)鍵詞:漢維語言接觸中漢語對維吾爾語的影響,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】: 本文以漢維接觸為對象,探討漢語對維吾爾語的影響。 本文認(rèn)為,維吾爾族在其形成和發(fā)展過程中,在創(chuàng)造獨(dú)具特色綠洲文化的同時,不斷與周圍的許多民族建立和保持密切關(guān)系,形成了比較開放的民族心理,從其它文化中吸收有益的成分,最終形成了具有多元成分的維吾爾族文化。在這一過程中,維吾爾族與其他民族進(jìn)行廣泛的交流和接觸,維吾爾語也理所當(dāng)然地與其他語言發(fā)生不同程度的接觸,因而受到了這些語言的影響。與維吾爾語發(fā)生接觸的諸多語言里,漢語和維吾爾語的接觸持續(xù)時間較長,在各個歷史時期對維吾爾語產(chǎn)生了比較深刻的影響。雖然語言接觸主要反映在語言本體,但其原因包括語言以外諸如民族關(guān)系、文化傳統(tǒng)、民族心理、人口分布、意識形態(tài)、語言態(tài)度等許多因素。為全面描寫漢、維語言接觸的基本面貌,本文在對各個時期的文獻(xiàn)資料和當(dāng)代維吾爾語的口語現(xiàn)狀進(jìn)行的調(diào)查統(tǒng)計(jì)和分析歸類的基礎(chǔ)上,對漢、維民族交往的各個歷史階段進(jìn)行歷史回顧,闡述兩民族歷史發(fā)展過程中的相互關(guān)系,說明與兩種語言互相接觸有關(guān)的社會文化背景和基本事實(shí),并從語音、詞匯、語法等三個層面進(jìn)行描述和分析。 語音方面,經(jīng)過對兩種語言語音系統(tǒng)的對比分析后認(rèn)為,因?yàn)槠磳懞推醋x音譯借詞的需要,漢語中的不少語音、音節(jié)結(jié)構(gòu)和語音規(guī)則進(jìn)入了維吾爾語語音系統(tǒng),兩種語言中相同的語音直接轉(zhuǎn)換,相近或相似的語音被維語中相對應(yīng)的語音代替,不相同的語音采取借用,使之成為維吾爾語語音系統(tǒng)的一員。在漢語的語音影響下,維吾爾語的音節(jié)結(jié)構(gòu),語音的組合規(guī)則、元音的和諧規(guī)律等均發(fā)生了一定變化。 詞匯方面,闡述維吾爾語中漢語借詞基本特征、結(jié)構(gòu)類型、語音形式的馴化規(guī)律,在分析漢語借詞語域、地域、時代和社會階層分布的總體情況的基礎(chǔ)上,探討漢語借詞的借入途徑,本文認(rèn)為漢語借詞是以“先口語后書面語”、“先精英后平民”、“先城市后農(nóng)村”等順序和渠道進(jìn)入維吾爾語的。 本文還認(rèn)為,漢維語言接觸中漢語對維吾爾語的影響不僅僅限于表層影響,而且已經(jīng)開始擴(kuò)大到更深層面,包括語法和語用方面。隨著雙語教學(xué)的進(jìn)一步普及和維吾爾族人民漢語水平的不斷提高,漢語的影響將進(jìn)一步擴(kuò)大,對維吾爾語的發(fā)展起到更重要的作用。
【關(guān)鍵詞】:語言接觸 漢語 維吾爾語
【學(xué)位授予單位】:新疆師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2008
【分類號】:H215
【目錄】:
- 中文摘要5-6
- ABSTRACT6-8
- 文獻(xiàn)綜述8-11
- 1. 緒論11-13
- 1.1 研究的內(nèi)容11-12
- 1.1.1 漢、維語言接觸的社會文化背景11
- 1.1.2 漢、維語言接觸的主要特點(diǎn)和基本面貌11-12
- 1.1.3 漢、維語言接觸的基本途徑和主要因素12
- 1.2 研究目的和意義12-13
- 1.3 研究方法和總體思路13
- 1.3.1 研究方法13
- 1.3.2 總體思路13
- 2. 漢、維語言接觸概述13-15
- 2.1 語言接觸概念13-14
- 2.2 漢、維語言接觸的類型14-15
- 3. 漢、維語言接觸的歷史回顧15-30
- 3.1 突厥-回鶻語時期16-24
- 3.1.1 古代突厥回鶻語時期16-19
- 3.1.2 高昌-甘州回鶻語時期19-23
- 3.1.3 哈喀尼亞語時期23-24
- 3.2 察合臺維吾爾語時期24-28
- 3.2.1 察合臺維吾爾語時期漢、維語言接觸的歷史文化背景24-25
- 3.2.2 察合臺維吾爾語時期漢、維語言接觸的基本情況25-27
- 3.2.3 察合臺維吾爾語時期漢、維語言接觸的主要特點(diǎn)27-28
- 3.3 現(xiàn)代維吾爾語時期28-30
- 3.3.1 現(xiàn)代維吾爾語時期漢、維語言接觸的社會文化背景28
- 3.3.2 現(xiàn)代維吾爾語時期漢、維語言接觸的基本情況和主要特點(diǎn)28-30
- 4. 漢語對維吾爾語的語音影響30-44
- 4.1 漢、維語語音系統(tǒng)對比30-40
- 4.1.1 漢、維語元音及其變體對比30-33
- 4.1.2 漢、維語輔音語音特征對比33-34
- 4.1.3 漢、維語語音組合規(guī)律對比34-40
- 4.2 漢語語音系統(tǒng)對維吾爾語的影響40-44
- 4.2.1 漢語對維吾爾語音位系統(tǒng)的影響40-42
- 4.2.2 漢語對維吾爾語音節(jié)類型的影響42-43
- 4.2.3 漢語對維吾爾語語音組合規(guī)律的影響43-44
- 5. 漢語對維吾爾語詞匯的影響44-52
- 5.1 維吾爾語中的漢語借詞概況44
- 5.1.1 國內(nèi)外對借詞范圍的界定44
- 5.1.2 維吾爾語中的漢語借詞界定44
- 5.2 維吾爾語中漢語借詞的基本特點(diǎn)44-48
- 5.2.1 維吾爾語中漢語音譯借詞的同化(馴化)規(guī)律45-47
- 5.2.2 維吾爾語中漢語借詞的語義特點(diǎn)47-48
- 5.3 維吾爾語中漢語借詞的結(jié)構(gòu)類型48-52
- 5.3.1 音譯借詞48-49
- 5.3.2 音義兼譯借詞49-50
- 5.3.3 維吾爾語中的仿譯詞50-52
- 6. 漢語對維吾爾語的語法影響52-55
- 6.1 詞法影響52-54
- 6.1.1 漢語構(gòu)詞法對維吾爾語詞法影響52-53
- 6.1.2 維吾爾語部分形態(tài)變化使用頻率的提高53-54
- 6.2 漢語對維吾爾語的句法影響54-55
- 7. 維吾爾語中的漢語借詞的分布情況與漢、維語言接觸的途徑55-65
- 7.1 維吾爾語中漢語借詞的分布情況55-63
- 7.1.1 維吾爾書面語中漢語借詞的分布情況56-61
- 7.1.2 維吾爾口語中漢語借詞的分布情況61-63
- 7.2 漢語借詞的借入途徑分析63-65
- 參考文獻(xiàn)65-67
- 后記67-68
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前7條
1 陳永莉;;漢語借詞對少數(shù)民族語言的影響及其作用[J];湖北民族學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);2006年05期
2 張莉萍;;試論維吾爾語的漢語借詞[J];西北第二民族學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);2006年02期
3 任煒;解放以來維吾爾語詞匯的發(fā)展[J];新疆大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);1988年03期
4 楊文革,安占鋒;漢維語詞法構(gòu)詞法對比[J];語言與翻譯;2001年03期
5 趙世杰;維漢合壁詞介紹[J];語言與翻譯;2002年04期
6 阿布都外力·克熱木;;從漢語借詞看漢族文化對維吾爾文化的影響[J];中國社會科學(xué)院研究生院學(xué)報(bào);2007年04期
7 韓景林;匈奴語管見[J];中央民族學(xué)院學(xué)報(bào);1993年05期
本文關(guān)鍵詞:漢維語言接觸中漢語對維吾爾語的影響,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:358676
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/358676.html
最近更新
教材專著