天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

奈達(dá)翻譯理論的跨際旅行與誤讀:“讀者反應(yīng)論”再思考

發(fā)布時(shí)間:2021-12-10 09:45
  奈達(dá)的"讀者反應(yīng)"一直被譯界學(xué)者稱為比較模式,即將"譯文讀者對(duì)譯文的反應(yīng)"與"原文讀者對(duì)原文的反應(yīng)"進(jìn)行對(duì)比。對(duì)此,譯界一直存有讀者究竟有沒有一致的反應(yīng),"讀者反應(yīng)"應(yīng)該如何去衡量等爭議。"讀者反應(yīng)"意義特殊,中國譯界對(duì)其存有一些誤讀現(xiàn)象。因此,有必要再細(xì)讀經(jīng)典,對(duì)中國譯界的誤讀現(xiàn)象作一個(gè)澄清,進(jìn)而對(duì)"讀者反應(yīng)"作出合理的評(píng)價(jià)和解讀。 

【文章來源】:成都師范學(xué)院學(xué)報(bào). 2020,36(07)

【文章頁數(shù)】:7 頁

【文章目錄】:
一、“讀者反應(yīng)論”概述及其在奈達(dá)譯論中的地位
二、國內(nèi)學(xué)界對(duì)“讀者反應(yīng)”的不同評(píng)價(jià):誤讀的產(chǎn)生
三、奈達(dá)“讀者反應(yīng)”與“接受美學(xué)”讀者的差異:誤讀的關(guān)鍵
四、奈達(dá)譯論是讀者反應(yīng)的“比較論”還是翻譯的“過程論”?
五、結(jié)語


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]論讀者反應(yīng)在奈達(dá)理論中的地位與作用[J]. 林克難.  解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào). 2012(02)
[2]奈達(dá)“讀者反應(yīng)論”的源流及其評(píng)價(jià)[J]. 范祥濤.  外語教學(xué). 2006(06)
[3]對(duì)翻譯中讀者反應(yīng)理論的思考[J]. 柴軍.  長安大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2003(03)
[4]論讀者反應(yīng)在翻譯理論和翻譯實(shí)踐中的意義[J]. 秦洪武.  外國語(上海外國語學(xué)院學(xué)報(bào)). 1999(01)
[5]翻譯:從文本出發(fā)——對(duì)等效翻譯論的反思[J]. 呂俊.  外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào)). 1998(03)
[6]試論奈達(dá)“讀者反應(yīng)”論在中國的負(fù)面作用[J]. 劉英凱.  上海科技翻譯. 1997(01)
[7]一種翻譯標(biāo)準(zhǔn):大致相同的感受[J]. 范仲英.  中國翻譯. 1994(06)
[8]“似”也是一種“忠實(shí)”——兼論“忠實(shí)”作為翻譯標(biāo)準(zhǔn)[J]. 黃天源.  語言與翻譯. 1991(04)
[9]俄漢翻譯講座 第四講 形式對(duì)應(yīng)和動(dòng)態(tài)對(duì)等[J]. 臧仲倫.  中國俄語教學(xué). 1989(01)



本文編號(hào):3532369

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/3532369.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶fdd94***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com