論漢英語言差異的表征及其文化溯源
發(fā)布時間:2021-10-25 09:20
語言是交流的工具,也是文化的組成部分及載體,因為語言的不同,所以與文化對應的差異性也是必然存在的,這種文化差異性的體現就是通過借助語言這個外在的載體實現的。通過對文字、詞語、句式等這幾個語言表征的層面進行研究,能夠對漢英兩種語言的差異直觀地進行對比。基于此,從英漢語言文化起源的不同入手進行研究,并對漢英語言差異的表征以及中西方的文化差異性進行詳細探討,以期為英語學習者的跨文化交際能力的提升提供一些必要的幫助。
【文章來源】:黑龍江教師發(fā)展學院學報. 2020,39(12)
【文章頁數】:3 頁
【文章目錄】:
引言
一、漢英語言差異的表征
(一)在本族文化環(huán)境中和外國文化環(huán)境中的文化內涵有差異
(二)詞匯方面的差異
1.文字
2.詞匯
(三)在句型系統(tǒng)和句式結構上的差異
(四)句法結構的差異
1.靜態(tài)與動態(tài)
2.形合和意合
3.樹形與竹形
(五)漢英語篇的銜接差異
二、中西方的文化差異性
(一)詞匯
(二)思維方式
(三)風俗習慣
(四)重個體與重群體的差異
結束語
本文編號:3457104
【文章來源】:黑龍江教師發(fā)展學院學報. 2020,39(12)
【文章頁數】:3 頁
【文章目錄】:
引言
一、漢英語言差異的表征
(一)在本族文化環(huán)境中和外國文化環(huán)境中的文化內涵有差異
(二)詞匯方面的差異
1.文字
2.詞匯
(三)在句型系統(tǒng)和句式結構上的差異
(四)句法結構的差異
1.靜態(tài)與動態(tài)
2.形合和意合
3.樹形與竹形
(五)漢英語篇的銜接差異
二、中西方的文化差異性
(一)詞匯
(二)思維方式
(三)風俗習慣
(四)重個體與重群體的差異
結束語
本文編號:3457104
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/3457104.html