從近代傳教士文獻(xiàn)看廣州方言詞“番/翻”
發(fā)布時間:2021-10-11 13:40
廣州方言中的"番/翻"與普通話不同,主要表示"返還、回歸"等趨向義,屬于趨向動詞。這一用法在清末民初傳教士編寫的粵語文獻(xiàn)中已有記載,同時呈現(xiàn)出語法化態(tài)勢。其語法化路徑為:"返還、回歸"義趨向動詞—趨向補(bǔ)語—動態(tài)助詞—動態(tài)助詞兼語氣助詞。從語源上來看,"番""翻"意義相關(guān),直到元明時期仍有通用現(xiàn)象,"翻"與"返"的同源字"反"也從中古開始通用,這是廣州話"番/翻"通用并表"返還、回歸"義的源頭。
【文章來源】:語言科學(xué). 2020,19(05)北大核心CSSCI
【文章頁數(shù)】:9 頁
【文章目錄】:
1 引言
2 近代傳教士編粵語文獻(xiàn)中的“番/翻”
2.1 “番/翻1”的句法語義特點(diǎn)
2.1.1 “番/翻1”單獨(dú)作謂語
2.1.2 “番/翻1+來(嚟)/去”格式
2.2 “翻2”的句法語義特點(diǎn)
2.2.1 “v+番/翻2(+o)”格式
2.2.2 “v+番/翻2(+o)+來/去”格式
2.3 “翻3”的句法語義特點(diǎn)
2.3.1 “v+番/翻3”格式
2.3.2 “adj+番/翻3”格式
2.3.3 “v+番/翻3+adj”格式
2.4 “番/翻4”的句法語義特點(diǎn)
3 廣州話“番/翻”趨向用法形義探源
3.1 廣州話“番、翻”通用的源頭
3.2 廣州話“番/翻”的“返還,回歸”義來源
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]揚(yáng)雄《方言》與方言特征詞的判定問題——以《方言》部分方言詞的重復(fù)注釋為例證[J]. 孫玉文. 湖北大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版). 2011(05)
[2]廣州話的動態(tài)助同“翻”[J]. 彭小川. 方言. 1999(01)
[3]廣州方言中的特殊語序現(xiàn)象[J]. 黃家教,詹伯慧. 語言研究. 1983(02)
本文編號:3430621
【文章來源】:語言科學(xué). 2020,19(05)北大核心CSSCI
【文章頁數(shù)】:9 頁
【文章目錄】:
1 引言
2 近代傳教士編粵語文獻(xiàn)中的“番/翻”
2.1 “番/翻1”的句法語義特點(diǎn)
2.1.1 “番/翻1”單獨(dú)作謂語
2.1.2 “番/翻1+來(嚟)/去”格式
2.2 “翻2”的句法語義特點(diǎn)
2.2.1 “v+番/翻2(+o)”格式
2.2.2 “v+番/翻2(+o)+來/去”格式
2.3 “翻3”的句法語義特點(diǎn)
2.3.1 “v+番/翻3”格式
2.3.2 “adj+番/翻3”格式
2.3.3 “v+番/翻3+adj”格式
2.4 “番/翻4”的句法語義特點(diǎn)
3 廣州話“番/翻”趨向用法形義探源
3.1 廣州話“番、翻”通用的源頭
3.2 廣州話“番/翻”的“返還,回歸”義來源
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]揚(yáng)雄《方言》與方言特征詞的判定問題——以《方言》部分方言詞的重復(fù)注釋為例證[J]. 孫玉文. 湖北大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版). 2011(05)
[2]廣州話的動態(tài)助同“翻”[J]. 彭小川. 方言. 1999(01)
[3]廣州方言中的特殊語序現(xiàn)象[J]. 黃家教,詹伯慧. 語言研究. 1983(02)
本文編號:3430621
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/3430621.html
最近更新
教材專著