漢-英-德三語者不同通道的三語語義通達(dá)
發(fā)布時(shí)間:2021-07-05 16:42
本研究采用跨語言重復(fù)啟動(dòng)范式,通過視覺通道、聽覺通道以及視聽雙通道三種方式,考察漢-英-德三語者的三語語義通達(dá)方式。受試為經(jīng)過篩選的40名德語專業(yè)學(xué)生。實(shí)驗(yàn)分兩部分,分別探討一語詞匯和二語詞匯在三種通道呈現(xiàn)方式下的中介作用。受試在實(shí)驗(yàn)中的任務(wù)相同,學(xué)習(xí)階段為語義歸類,測驗(yàn)階段為詞匯判斷。結(jié)果顯示:1)三語德語語義通達(dá)在三種通道條件下都會(huì)借助一語漢語,三種通道之間的啟動(dòng)效應(yīng)差異不顯著;2)三語德語語義通達(dá)在三種通道條件下都會(huì)借助二語英語,視覺通道啟動(dòng)效應(yīng)最大;3)二語英語比一語漢語在三語德語語義通達(dá)中的中介作用更強(qiáng)。
【文章來源】:外語教學(xué)與研究. 2020,52(04)北大核心CSSCI
【文章頁數(shù)】:11 頁
【文章目錄】:
1. 引言
2. 研究方法
2.1 實(shí)驗(yàn)1a
2.1.1 受試
2.1.2 實(shí)驗(yàn)材料
2.1.3 實(shí)驗(yàn)程序
2.2 實(shí)驗(yàn)1b
2.3 實(shí)驗(yàn)1c
2.4 實(shí)驗(yàn)2a
2.5 實(shí)驗(yàn)2b
2.6 實(shí)驗(yàn)2c
3. 結(jié)果與分析
3.1 實(shí)驗(yàn)1結(jié)果
3.2 實(shí)驗(yàn)2結(jié)果
4. 討論
4.1 一語與三語語義通達(dá)
4.2 二語與三語語義通達(dá)
4.3 通道條件與三語語義通達(dá)
5. 結(jié)語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]二語水平對藏-漢-英三語者英語詞匯語義通達(dá)的影響[J]. 陳建林,張聰霞,劉曉燕,程蓉. 外語教學(xué)與研究. 2018(05)
[2]三語者語義通達(dá)中的跨語言重復(fù)啟動(dòng)效應(yīng)[J]. 李利,張揚(yáng),李璇,郭紅婷,伍麗梅,王瑞明. 心理學(xué)報(bào). 2016(11)
[3]中英雙語者英語作為非目標(biāo)語時(shí)語義信息的通達(dá)[J]. 陳亞平. 解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào). 2015(02)
[4]不同三語學(xué)習(xí)者的語義通達(dá)機(jī)制對比研究[J]. 孫鑫,李偉. 外語與外語教學(xué). 2014(03)
[5]維-漢-英三語者三種語言語義通達(dá)模型的實(shí)驗(yàn)研究[J]. 熱比古麗.白克力,聞素霞,雷志明. 心理科學(xué). 2012(02)
[6]二語詞匯在雙語者三語詞匯語義通達(dá)中的作用[J]. 王瑞明,張潔婷,李利,莫雷. 心理科學(xué). 2010(04)
[7]藏-漢-英三語者詞匯與語義表征研究[J]. 崔占玲,張積家. 心理科學(xué). 2009(03)
[8]熟練中-英雙語者三語詞匯的語義通達(dá)[J]. 李利,莫雷,王瑞明. 心理學(xué)報(bào). 2008(05)
[9]熟練中—英雙語者跨語言長時(shí)重復(fù)啟動(dòng)效應(yīng)[J]. 莫雷,李利,王瑞明. 心理科學(xué). 2005(06)
[10]自由回憶和線索回憶測驗(yàn)中的系列位置效應(yīng)[J]. 吳艷紅,朱瀅. 心理科學(xué). 1997(03)
本文編號:3266440
【文章來源】:外語教學(xué)與研究. 2020,52(04)北大核心CSSCI
【文章頁數(shù)】:11 頁
【文章目錄】:
1. 引言
2. 研究方法
2.1 實(shí)驗(yàn)1a
2.1.1 受試
2.1.2 實(shí)驗(yàn)材料
2.1.3 實(shí)驗(yàn)程序
2.2 實(shí)驗(yàn)1b
2.3 實(shí)驗(yàn)1c
2.4 實(shí)驗(yàn)2a
2.5 實(shí)驗(yàn)2b
2.6 實(shí)驗(yàn)2c
3. 結(jié)果與分析
3.1 實(shí)驗(yàn)1結(jié)果
3.2 實(shí)驗(yàn)2結(jié)果
4. 討論
4.1 一語與三語語義通達(dá)
4.2 二語與三語語義通達(dá)
4.3 通道條件與三語語義通達(dá)
5. 結(jié)語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]二語水平對藏-漢-英三語者英語詞匯語義通達(dá)的影響[J]. 陳建林,張聰霞,劉曉燕,程蓉. 外語教學(xué)與研究. 2018(05)
[2]三語者語義通達(dá)中的跨語言重復(fù)啟動(dòng)效應(yīng)[J]. 李利,張揚(yáng),李璇,郭紅婷,伍麗梅,王瑞明. 心理學(xué)報(bào). 2016(11)
[3]中英雙語者英語作為非目標(biāo)語時(shí)語義信息的通達(dá)[J]. 陳亞平. 解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào). 2015(02)
[4]不同三語學(xué)習(xí)者的語義通達(dá)機(jī)制對比研究[J]. 孫鑫,李偉. 外語與外語教學(xué). 2014(03)
[5]維-漢-英三語者三種語言語義通達(dá)模型的實(shí)驗(yàn)研究[J]. 熱比古麗.白克力,聞素霞,雷志明. 心理科學(xué). 2012(02)
[6]二語詞匯在雙語者三語詞匯語義通達(dá)中的作用[J]. 王瑞明,張潔婷,李利,莫雷. 心理科學(xué). 2010(04)
[7]藏-漢-英三語者詞匯與語義表征研究[J]. 崔占玲,張積家. 心理科學(xué). 2009(03)
[8]熟練中-英雙語者三語詞匯的語義通達(dá)[J]. 李利,莫雷,王瑞明. 心理學(xué)報(bào). 2008(05)
[9]熟練中—英雙語者跨語言長時(shí)重復(fù)啟動(dòng)效應(yīng)[J]. 莫雷,李利,王瑞明. 心理科學(xué). 2005(06)
[10]自由回憶和線索回憶測驗(yàn)中的系列位置效應(yīng)[J]. 吳艷紅,朱瀅. 心理科學(xué). 1997(03)
本文編號:3266440
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/3266440.html
最近更新
教材專著