河南上蔡方言中的祈使義虛擬表達(dá)結(jié)構(gòu)“去VP去去”
發(fā)布時(shí)間:2021-05-18 15:03
河南上蔡方言中的"去VP去去"是祈使義虛擬表達(dá)結(jié)構(gòu),"去1"和"去3"是實(shí)詞,"去2"是意義較虛的趨向動(dòng)詞。通過(guò)分析"去VP去去"及其相似結(jié)構(gòu)后發(fā)現(xiàn),"去VP去去"在具體的語(yǔ)境中會(huì)發(fā)生相應(yīng)的變化,變化后依然表祈使義,這些祈使義表達(dá)結(jié)構(gòu)中的尾字均重讀,加重了"催促"的意味。
【文章來(lái)源】:漢字文化. 2020,(21)
【文章頁(yè)數(shù)】:4 頁(yè)
【文章目錄】:
一、關(guān)于“去”
(一)“去1”“去2”的詞性和意義
(二)“去3”的詞性和意義
二、“去VP去去”的相似結(jié)構(gòu)
(一)“去VP去去”的相似結(jié)構(gòu)
(二)“去VP去去”及其相似結(jié)構(gòu)的特征
三、“去VP去去”在使用中的變化
(一)“去VP去”
(二)“去VP”
(三)“VP去”
(四)“VP去去、V去去”
四、結(jié)語(yǔ)
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]關(guān)于“去+vp”和“vp+去”句式[J]. 陸儉明. 語(yǔ)言教學(xué)與研究. 1985(04)
本文編號(hào):3194000
【文章來(lái)源】:漢字文化. 2020,(21)
【文章頁(yè)數(shù)】:4 頁(yè)
【文章目錄】:
一、關(guān)于“去”
(一)“去1”“去2”的詞性和意義
(二)“去3”的詞性和意義
二、“去VP去去”的相似結(jié)構(gòu)
(一)“去VP去去”的相似結(jié)構(gòu)
(二)“去VP去去”及其相似結(jié)構(gòu)的特征
三、“去VP去去”在使用中的變化
(一)“去VP去”
(二)“去VP”
(三)“VP去”
(四)“VP去去、V去去”
四、結(jié)語(yǔ)
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]關(guān)于“去+vp”和“vp+去”句式[J]. 陸儉明. 語(yǔ)言教學(xué)與研究. 1985(04)
本文編號(hào):3194000
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/3194000.html
最近更新
教材專(zhuān)著