漢韓表“意外”語(yǔ)氣副詞對(duì)比
發(fā)布時(shí)間:2020-12-27 01:50
長(zhǎng)時(shí)間以來(lái),關(guān)于副詞的研究有很多,其中,由于語(yǔ)氣副詞本身就帶有語(yǔ)氣這個(gè)特征,所以使得用法很靈活,導(dǎo)致了現(xiàn)階段的研究并不是很深入。也沒有人對(duì)“居然”、“竟然”放在一起進(jìn)行比較研究,更沒有人將韓國(guó)語(yǔ)表“意外”的語(yǔ)氣副詞(樣態(tài)副詞)“(?)”、“(?)”結(jié)合漢語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比研究。這也是本文的新穎和創(chuàng)新之處。本文選取漢韓表“意外”語(yǔ)氣副詞為研究對(duì)象,通過語(yǔ)義、句法、語(yǔ)用等三個(gè)方面進(jìn)行研究比較,找出在漢語(yǔ)和韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)言對(duì)比中找出共同點(diǎn)和不同點(diǎn)。力求對(duì)這類詞有一個(gè)更全面的認(rèn)識(shí)。本文由五個(gè)部分組成:第一部分是緒論。這部分主要說(shuō)明了本論文的研究目的和意義,說(shuō)明了研究對(duì)象和內(nèi)容以及范圍,說(shuō)明了研究方法和語(yǔ)料來(lái)源,而且還對(duì)前人的研究現(xiàn)狀進(jìn)行了梳理。第二部分是漢韓表“意外”語(yǔ)氣副詞的語(yǔ)義對(duì)比。通過對(duì)漢韓表“意外”語(yǔ)氣副詞的語(yǔ)料分析,總結(jié)出了其語(yǔ)義特征,并總結(jié)了他們之間的共同點(diǎn)和不同點(diǎn)。還分析了漢語(yǔ)表“意外”語(yǔ)氣副詞在韓國(guó)語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)和韓國(guó)語(yǔ)表“意外”語(yǔ)氣副詞在漢語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)。第三部分是漢韓表“意外”語(yǔ)氣副詞的句法特征。本章對(duì)漢韓表“意外”語(yǔ)氣副詞的句法功能和句法搭配進(jìn)行了分析研究,并且總結(jié)了漢韓語(yǔ)分別在句法功能和句法...
【文章來(lái)源】:延邊大學(xué)吉林省 211工程院校
【文章頁(yè)數(shù)】:55 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
第一章 緒論
1.1 研究目的和意義
1.2 研究對(duì)象和內(nèi)容
1.3 前人研究現(xiàn)狀
1.3.1 漢語(yǔ)學(xué)界的研究
1.3.2 韓國(guó)語(yǔ)學(xué)界的研究
1.3.3 漢韓對(duì)比研究
1.4 語(yǔ)料來(lái)源
第二章 漢韓表“意外”語(yǔ)氣副詞的語(yǔ)義對(duì)比
2.1 漢語(yǔ)表“意外”語(yǔ)氣副詞的語(yǔ)義分析
2.1.1 “居然”的語(yǔ)義特征
2.1.2 “竟然”的語(yǔ)義特征
2.1.3 漢語(yǔ)表“意外”語(yǔ)氣副詞的語(yǔ)義特征異同
2.2 韓國(guó)語(yǔ)表“意外”語(yǔ)氣副詞的語(yǔ)義分析
2.2.1 “(?)”的語(yǔ)義特征
2.2.2 “(?)”的語(yǔ)義特征
2.2.3 韓國(guó)語(yǔ)表“意外”語(yǔ)氣副詞的語(yǔ)義特征異同
2.3 漢韓表“意外”語(yǔ)氣副詞之間的對(duì)應(yīng)
2.3.1 漢語(yǔ)表“意外”語(yǔ)氣副詞在韓國(guó)語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)
2.3.2 韓國(guó)語(yǔ)表“意外”語(yǔ)氣副詞在漢語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)
第三章 漢韓表“意外”語(yǔ)氣副詞的句法對(duì)比
3.1 漢韓表“意外”語(yǔ)氣副詞的句法特征
3.1.1 漢語(yǔ)表“意外”語(yǔ)氣副詞的句法特征
3.1.2 韓國(guó)語(yǔ)表“意外”語(yǔ)氣副詞的句法特征
3.2 漢韓表“意外”語(yǔ)氣副詞的句法搭配
3.2.1 漢語(yǔ)表“意外”語(yǔ)氣副詞的句法搭配
3.2.2 韓國(guó)語(yǔ)表“意外”語(yǔ)氣副詞的句法搭配
3.3 小結(jié)
第四章 漢韓表“意外”語(yǔ)氣副詞的語(yǔ)用功能對(duì)比
4.1 漢韓表“意外”語(yǔ)氣副詞的語(yǔ)體對(duì)比
4.1.1 漢語(yǔ)表“意外”語(yǔ)氣副詞的語(yǔ)體差異
4.1.2 韓國(guó)語(yǔ)表“意外”語(yǔ)氣副詞的語(yǔ)體差異
4.2 漢韓表“意外”語(yǔ)氣副詞的句類分布對(duì)比
4.2.1 漢語(yǔ)表“意外”語(yǔ)氣副詞的句類分布
4.2.2 韓國(guó)語(yǔ)表“意外”語(yǔ)氣副詞的句類分布
4.3 漢韓表“意外”語(yǔ)氣副詞的語(yǔ)用預(yù)設(shè)對(duì)比
4.3.1 漢語(yǔ)表“意外”語(yǔ)氣副詞的語(yǔ)用預(yù)設(shè)
4.3.2 韓國(guó)語(yǔ)表“意外”語(yǔ)氣副詞的語(yǔ)用預(yù)設(shè)
結(jié)語(yǔ)
參考文獻(xiàn)
致謝
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]談“居然”和“竟然”[J]. 陳文雪. 現(xiàn)代語(yǔ)文(學(xué)術(shù)綜合版). 2016(07)
[2]語(yǔ)氣副詞“竟然”的認(rèn)知層面及語(yǔ)用意義探析[J]. 郭夢(mèng)婷. 欽州學(xué)院學(xué)報(bào). 2016(06)
[3]“竟”“竟然”語(yǔ)義語(yǔ)用分析[J]. 李嬋. 常州工學(xué)院學(xué)報(bào)(社科版). 2014(03)
[4]評(píng)注性副詞“居然”與“竟然”語(yǔ)用預(yù)設(shè)的差異[J]. 趙芳. 唐山學(xué)院學(xué)報(bào). 2013(04)
[5]果然 居然 竟然[J]. 賀旭娣. 小學(xué)語(yǔ)文教學(xué). 2013(19)
[6]“竟然”和“居然”的意義及功能比較[J]. 張超. 語(yǔ)文天地(高教.理論). 2013(03)
[7]漢語(yǔ)語(yǔ)氣副詞的語(yǔ)用功能研究綜述[J]. 谷峰. 漢語(yǔ)學(xué)習(xí). 2012(04)
[8]“居然”與“竟然”的詞語(yǔ)比較分析[J]. 趙妍. 遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報(bào). 2012(03)
[9]淺析“居然”和“竟然”的異同[J]. 楊?yuàn)檴? 科教文匯(上旬刊). 2012(01)
[10]試論“果然”“果不其然”的語(yǔ)義句法分布[J]. 王娜. 現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究版). 2011(02)
博士論文
[1]漢韓反詰語(yǔ)氣副詞對(duì)比研究[D]. 吳善子.上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 2010
碩士論文
[1]“居然”的語(yǔ)義分析及篇章功能[D]. 王中興.上海師范大學(xué) 2016
[2]“X然”語(yǔ)氣副詞研究[D]. 馮柳慧.上海師范大學(xué) 2015
[3]現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)氣副詞研究[D]. 郭瑞娟.吉林大學(xué) 2014
[4]語(yǔ)氣副詞“果然”的多角度分析[D]. 張曉英.華中師范大學(xué) 2014
[5]“誠(chéng)然”的語(yǔ)義分析及篇章功能研究[D]. 劉瑩瑩.上海師范大學(xué) 2013
[6]語(yǔ)氣副詞“誠(chéng)然”的多角度分析[D]. 崔明娥.延邊大學(xué) 2012
[7]“竟然、居然”語(yǔ)法化研究[D]. 謝子文.廣西師范大學(xué) 2012
[8]“意外態(tài)”語(yǔ)氣副詞研究[D]. 劉慧.上海師范大學(xué) 2010
[9]“竟然”類語(yǔ)氣副詞語(yǔ)用功能分析[D]. 羅樹林.廣西師范大學(xué) 2007
[10]“意外”態(tài)語(yǔ)氣副詞研究[D]. 苗浴光.遼寧師范大學(xué) 2006
本文編號(hào):2940863
【文章來(lái)源】:延邊大學(xué)吉林省 211工程院校
【文章頁(yè)數(shù)】:55 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
第一章 緒論
1.1 研究目的和意義
1.2 研究對(duì)象和內(nèi)容
1.3 前人研究現(xiàn)狀
1.3.1 漢語(yǔ)學(xué)界的研究
1.3.2 韓國(guó)語(yǔ)學(xué)界的研究
1.3.3 漢韓對(duì)比研究
1.4 語(yǔ)料來(lái)源
第二章 漢韓表“意外”語(yǔ)氣副詞的語(yǔ)義對(duì)比
2.1 漢語(yǔ)表“意外”語(yǔ)氣副詞的語(yǔ)義分析
2.1.1 “居然”的語(yǔ)義特征
2.1.2 “竟然”的語(yǔ)義特征
2.1.3 漢語(yǔ)表“意外”語(yǔ)氣副詞的語(yǔ)義特征異同
2.2 韓國(guó)語(yǔ)表“意外”語(yǔ)氣副詞的語(yǔ)義分析
2.2.1 “(?)”的語(yǔ)義特征
2.2.2 “(?)”的語(yǔ)義特征
2.2.3 韓國(guó)語(yǔ)表“意外”語(yǔ)氣副詞的語(yǔ)義特征異同
2.3 漢韓表“意外”語(yǔ)氣副詞之間的對(duì)應(yīng)
2.3.1 漢語(yǔ)表“意外”語(yǔ)氣副詞在韓國(guó)語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)
2.3.2 韓國(guó)語(yǔ)表“意外”語(yǔ)氣副詞在漢語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)
第三章 漢韓表“意外”語(yǔ)氣副詞的句法對(duì)比
3.1 漢韓表“意外”語(yǔ)氣副詞的句法特征
3.1.1 漢語(yǔ)表“意外”語(yǔ)氣副詞的句法特征
3.1.2 韓國(guó)語(yǔ)表“意外”語(yǔ)氣副詞的句法特征
3.2 漢韓表“意外”語(yǔ)氣副詞的句法搭配
3.2.1 漢語(yǔ)表“意外”語(yǔ)氣副詞的句法搭配
3.2.2 韓國(guó)語(yǔ)表“意外”語(yǔ)氣副詞的句法搭配
3.3 小結(jié)
第四章 漢韓表“意外”語(yǔ)氣副詞的語(yǔ)用功能對(duì)比
4.1 漢韓表“意外”語(yǔ)氣副詞的語(yǔ)體對(duì)比
4.1.1 漢語(yǔ)表“意外”語(yǔ)氣副詞的語(yǔ)體差異
4.1.2 韓國(guó)語(yǔ)表“意外”語(yǔ)氣副詞的語(yǔ)體差異
4.2 漢韓表“意外”語(yǔ)氣副詞的句類分布對(duì)比
4.2.1 漢語(yǔ)表“意外”語(yǔ)氣副詞的句類分布
4.2.2 韓國(guó)語(yǔ)表“意外”語(yǔ)氣副詞的句類分布
4.3 漢韓表“意外”語(yǔ)氣副詞的語(yǔ)用預(yù)設(shè)對(duì)比
4.3.1 漢語(yǔ)表“意外”語(yǔ)氣副詞的語(yǔ)用預(yù)設(shè)
4.3.2 韓國(guó)語(yǔ)表“意外”語(yǔ)氣副詞的語(yǔ)用預(yù)設(shè)
結(jié)語(yǔ)
參考文獻(xiàn)
致謝
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]談“居然”和“竟然”[J]. 陳文雪. 現(xiàn)代語(yǔ)文(學(xué)術(shù)綜合版). 2016(07)
[2]語(yǔ)氣副詞“竟然”的認(rèn)知層面及語(yǔ)用意義探析[J]. 郭夢(mèng)婷. 欽州學(xué)院學(xué)報(bào). 2016(06)
[3]“竟”“竟然”語(yǔ)義語(yǔ)用分析[J]. 李嬋. 常州工學(xué)院學(xué)報(bào)(社科版). 2014(03)
[4]評(píng)注性副詞“居然”與“竟然”語(yǔ)用預(yù)設(shè)的差異[J]. 趙芳. 唐山學(xué)院學(xué)報(bào). 2013(04)
[5]果然 居然 竟然[J]. 賀旭娣. 小學(xué)語(yǔ)文教學(xué). 2013(19)
[6]“竟然”和“居然”的意義及功能比較[J]. 張超. 語(yǔ)文天地(高教.理論). 2013(03)
[7]漢語(yǔ)語(yǔ)氣副詞的語(yǔ)用功能研究綜述[J]. 谷峰. 漢語(yǔ)學(xué)習(xí). 2012(04)
[8]“居然”與“竟然”的詞語(yǔ)比較分析[J]. 趙妍. 遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報(bào). 2012(03)
[9]淺析“居然”和“竟然”的異同[J]. 楊?yuàn)檴? 科教文匯(上旬刊). 2012(01)
[10]試論“果然”“果不其然”的語(yǔ)義句法分布[J]. 王娜. 現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究版). 2011(02)
博士論文
[1]漢韓反詰語(yǔ)氣副詞對(duì)比研究[D]. 吳善子.上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 2010
碩士論文
[1]“居然”的語(yǔ)義分析及篇章功能[D]. 王中興.上海師范大學(xué) 2016
[2]“X然”語(yǔ)氣副詞研究[D]. 馮柳慧.上海師范大學(xué) 2015
[3]現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)氣副詞研究[D]. 郭瑞娟.吉林大學(xué) 2014
[4]語(yǔ)氣副詞“果然”的多角度分析[D]. 張曉英.華中師范大學(xué) 2014
[5]“誠(chéng)然”的語(yǔ)義分析及篇章功能研究[D]. 劉瑩瑩.上海師范大學(xué) 2013
[6]語(yǔ)氣副詞“誠(chéng)然”的多角度分析[D]. 崔明娥.延邊大學(xué) 2012
[7]“竟然、居然”語(yǔ)法化研究[D]. 謝子文.廣西師范大學(xué) 2012
[8]“意外態(tài)”語(yǔ)氣副詞研究[D]. 劉慧.上海師范大學(xué) 2010
[9]“竟然”類語(yǔ)氣副詞語(yǔ)用功能分析[D]. 羅樹林.廣西師范大學(xué) 2007
[10]“意外”態(tài)語(yǔ)氣副詞研究[D]. 苗浴光.遼寧師范大學(xué) 2006
本文編號(hào):2940863
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2940863.html
最近更新
教材專著