英漢“紅”框架相同元素形式表征的對比研究
發(fā)布時間:2020-12-08 02:35
自1969年,Berlin和Kay打開了顏色詞研究的大門后,學者對其產(chǎn)生了極大的興趣。西方學者大多關注各語言基本顏色詞范疇的差異和對比,而國內(nèi)學者更多注重漢語基本顏色詞產(chǎn)生的內(nèi)外動因、詞義及其文化內(nèi)涵,二者互為補充。但從認知的角度對英漢語顏色詞的對比研究較少,也缺乏對英漢“紅”的框架語義對比分析。本文從認知語言學的角度,對英漢“紅”框架相同元素的形式表征的認知語義進行系統(tǒng)探究,深入挖掘其框架元素的異同及其成因。通過對語料庫、網(wǎng)絡用語和詞典中相關語料的搜集、歸納和總結(jié),將英漢“紅”框架相同元素在同一事物概念和同一事件概念的形式表征進行對比分析。研究發(fā)現(xiàn)英漢“紅”框架元素的意義相同點在于都是以“紅”的基本義為原型,在發(fā)展變化中增加了轉(zhuǎn)喻義、隱喻義和文化義,主要原因在于語言文化背后人們相似的經(jīng)驗。同時,也發(fā)現(xiàn)漢語“紅”框架內(nèi)的元素遠多于英文RED框架元素,形式表征中的隱喻式和轉(zhuǎn)喻式較多,其相應的文化內(nèi)涵也更為豐富,形成差異的主要原因在于社會背景、社會心理和文化基礎等的不同,同時與語言的經(jīng)濟性和象似性也有一定的關聯(lián)。本文從認知語言學的詞概念框架理論、概念轉(zhuǎn)喻理論和原型范疇理論出發(fā),對英漢“紅”...
【文章來源】:湖南師范大學湖南省 211工程院校
【文章頁數(shù)】:107 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
Abstract
摘要
Introduction
0.1 Questions of the Thesis
0.2 Main Target of the Thesis
0.3 Major Points of the Thesis
0.4 Significance of the Thesis
Chapter One Literature Review
1.1 From Semantic Perspective
1.2 From Cognitive Perspective
1.3 From Cultural Perspective
Chapter Two Theoretical Foundations
2.1 Lexical Concept Frame Theory
2.1.1 Lexical Concept and Linguistic Unit Concept
2.1.2 Profiling and Hiding
2.2 Conceptual Metonymy Theory
2.2.1 Definition of Conceptual Metonymy
2.2.2 Classification of Conceptual Metonymy
2.3 Prototype Category Theory
2.3.1 Definition of Prototype Category
2.3.2 Cognitive Mechanism of Categorization
Chapter Three Similar and Different Elements in English andChinese RED Frame and Their Causes
3.1 Similar Elements in English and Chinese RED Frame
3.2 Different Elements in English and Chinese RED Frame
3.3 Causes for the Similarities and Differences
3.3.1 Causes for the Similarities
3.3.2 Causes for the Differences
Chapter Four Representations of the Same Elements in the SameThing Concepts in English and Chinese RED Frame
4.1 Representations of the Concrete Thing Concepts in English andChinese RED Frame
4.1.1 Representations of the Concrete Thing Concepts with RED asthe Central Element
4.1.2 Representations of the Concrete Thing Concepts with RED notas the Central Element
4.2 Representations of the Abstract Thing Concepts in English andChinese RED Frame
4.2.1 Representations of the Abstract Thing Concepts with RED asthe Central Element
4.2.2 Representations of the Abstract Thing Concepts with RED notas the Central Element
4.3 Similarities and Differences and Their Causes
4.3.1 Similarities
4.3.2 Differences
4.3.3 Causes
Chapter Five Representations of the Same Elements in the SameEvent Concepts in English and Chinese RED Frame
5.1 Representations of the Same Action-Event Concepts in English andChinese RED Frame
5.2 Representations of the Same State-Event Concepts in English andChinese RED Frame
5.3 Similarities and Differences and Their Causes
5.3.1 Similarities
5.3.2 Differences
5.3.3 Causes
Conclusion
1. Major Findings
2. Limitations and Prospects
Bibliography
Appendix
Acknowledgements
本文編號:2904303
【文章來源】:湖南師范大學湖南省 211工程院校
【文章頁數(shù)】:107 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
Abstract
摘要
Introduction
0.1 Questions of the Thesis
0.2 Main Target of the Thesis
0.3 Major Points of the Thesis
0.4 Significance of the Thesis
Chapter One Literature Review
1.1 From Semantic Perspective
1.2 From Cognitive Perspective
1.3 From Cultural Perspective
Chapter Two Theoretical Foundations
2.1 Lexical Concept Frame Theory
2.1.1 Lexical Concept and Linguistic Unit Concept
2.1.2 Profiling and Hiding
2.2 Conceptual Metonymy Theory
2.2.1 Definition of Conceptual Metonymy
2.2.2 Classification of Conceptual Metonymy
2.3 Prototype Category Theory
2.3.1 Definition of Prototype Category
2.3.2 Cognitive Mechanism of Categorization
Chapter Three Similar and Different Elements in English andChinese RED Frame and Their Causes
3.1 Similar Elements in English and Chinese RED Frame
3.2 Different Elements in English and Chinese RED Frame
3.3 Causes for the Similarities and Differences
3.3.1 Causes for the Similarities
3.3.2 Causes for the Differences
Chapter Four Representations of the Same Elements in the SameThing Concepts in English and Chinese RED Frame
4.1 Representations of the Concrete Thing Concepts in English andChinese RED Frame
4.1.1 Representations of the Concrete Thing Concepts with RED asthe Central Element
4.1.2 Representations of the Concrete Thing Concepts with RED notas the Central Element
4.2 Representations of the Abstract Thing Concepts in English andChinese RED Frame
4.2.1 Representations of the Abstract Thing Concepts with RED asthe Central Element
4.2.2 Representations of the Abstract Thing Concepts with RED notas the Central Element
4.3 Similarities and Differences and Their Causes
4.3.1 Similarities
4.3.2 Differences
4.3.3 Causes
Chapter Five Representations of the Same Elements in the SameEvent Concepts in English and Chinese RED Frame
5.1 Representations of the Same Action-Event Concepts in English andChinese RED Frame
5.2 Representations of the Same State-Event Concepts in English andChinese RED Frame
5.3 Similarities and Differences and Their Causes
5.3.1 Similarities
5.3.2 Differences
5.3.3 Causes
Conclusion
1. Major Findings
2. Limitations and Prospects
Bibliography
Appendix
Acknowledgements
本文編號:2904303
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2904303.html