天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

雙關(guān)的語義及其可譯性研究

發(fā)布時間:2019-11-15 14:53
【摘要】:雙關(guān)是一種借助一個語言單位關(guān)涉兩個或是多個不同事物的修辭手法,無論從話語形式的表現(xiàn)還是話語意義的建構(gòu)來看,雙關(guān)都具有獨到的創(chuàng)造性。 在雙關(guān)研究中,由于基礎(chǔ)概念不夠清晰、嚴密,導(dǎo)致了三個方面的問題:雙關(guān)與其他現(xiàn)象的混淆問題,雙關(guān)的類型劃分問題,雙關(guān)的過度泛化問題。在深入分析以上問題的基礎(chǔ)上,本文首先通過討論雙關(guān)的生成和理解機制,探討觸發(fā)語、雙重意義之間的關(guān)系、語境起作用的方式,對雙關(guān)進行了重新界定,給出了一個兼顧形式、語義和語境的定義。根據(jù)定義推導(dǎo)出了雙關(guān)的兩種類型:對等雙關(guān)和優(yōu)選雙關(guān),探討了雙關(guān)范圍的拓展問題:從句子層面的雙關(guān)到語段、篇章層面的雙關(guān)。觀察、比較了雙關(guān)的兩種類型在漢語和英語中的具體實現(xiàn)情況,闡發(fā)了其共性和相異之處,并結(jié)合語言、文化及跨文化因素分別進行了解釋。 語言符號學(xué)將我們在客觀世界的認知對象稱為參照物。不管講何種語言,,同樣的參照物在人類的大腦內(nèi)形成相同的概念,相同的對象或?qū)嶓w的概念盡管在不同的語言里有不同的編碼,但這些概念是固定不變的。人們根據(jù)物體不同的認知特點來認識相同的對象或?qū)嶓w,人類的認知基礎(chǔ)是相同的,所以盡管不同的語言用不同的形式表達,但所象征的實體對象是相同的。認知基礎(chǔ)的同一性使雙關(guān)語的翻譯成為可能,本文通過雙關(guān)的文化與跨文化觀察,找出雙關(guān)語的可譯性原因,探討雙關(guān)的可譯性限度問題,使雙關(guān)的雙重意義在異域文化中得以最大限度的翻譯,修辭效果得以最大限度的表達,使不同語言或文化背景的人們能夠有效交流。
【學(xué)位授予單位】:河南大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H059

【相似文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 劉燕;;文化視閾下翻譯的可譯性及其限度探究[J];語文學(xué)刊;2011年09期

2 張菊;;解讀卡特福特的《翻譯的語言學(xué)理論》中的可譯性限度[J];科教導(dǎo)刊(中旬刊);2011年07期

3 盧君;;諧音修辭格之可譯性限度芻議——以《漢語拼音方案》下之漢語姓名英譯為例[J];沈陽工程學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2011年02期

4 朱莉;;中國菜名的特點與文化可譯性實踐[J];寧波大學(xué)學(xué)報(人文科學(xué)版);2011年04期

5 萬芳;蔣米娜;;從可譯性限度角度看日本俳句的漢譯[J];時代文學(xué)(下半月);2011年08期

6 王燕;;對劉宓慶翻譯美學(xué)理論的思考[J];文學(xué)界(理論版);2011年06期

7 ;[J];;年期

8 ;[J];;年期

9 ;[J];;年期

10 ;[J];;年期

相關(guān)會議論文 前2條

1 黃菁菁;;包涵文化語義的句子的翻譯模式探微[A];福建省外國語文學(xué)會2008年年會論文集[C];2008年

2 王曉輝;;雙關(guān)辭格結(jié)構(gòu)分析[A];江西省語言學(xué)會2010年年會論文集[C];2010年

相關(guān)重要報紙文章 前2條

1 中國上市公司輿情中心 執(zhí)筆 彭松;人人都在緬懷喬布斯[N];證券時報;2011年

2 馬艷榮 石磊;金塔民間歇后語解讀[N];酒泉日報;2011年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條

1 李磊榮;論民族文化的可譯性[D];上海外國語大學(xué);2004年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 馬睿;雙關(guān)的語義及其可譯性研究[D];河南大學(xué);2012年

2 韓世霞;原型理論關(guān)照下歇后語的可譯性限度研究[D];西北師范大學(xué);2011年

3 胡繼成;漢英對比分析與翻譯[D];黑龍江大學(xué);2001年

4 欒麗娜;概念整合理論對雙關(guān)的認知闡述[D];長春理工大學(xué);2010年

5 楊柳;可譯性的辯證分析[D];外交學(xué)院;2003年

6 李萬君;漢維翻譯中的可譯性限度研究[D];新疆大學(xué);2005年

7 何茂紅;中國古典詩歌可譯度分析[D];浙江工商大學(xué);2012年

8 馬春梅;[D];西南財經(jīng)大學(xué);2004年

9 劉先鳳;[D];中國石油大學(xué);2010年

10 高莉莉;由文化缺省現(xiàn)象看可譯性限度問題[D];山東師范大學(xué);2006年



本文編號:2561358

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2561358.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶57c51***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
欧美亚洲国产日韩一区二区| 日韩视频在线观看成人| 欧美人妻盗摄日韩偷拍| 国产一区二区三区av在线| 在线日本不卡一区二区| 久久香蕉综合网精品视频| 久久亚洲午夜精品毛片| 亚洲综合激情另类专区老铁性| 国产精品午夜福利免费在线| 久久精品福利在线观看| 精品日韩视频在线观看| 91欧美日韩精品在线| 日本免费熟女一区二区三区| 手机在线不卡国产视频| 国产亚洲视频香蕉一区| 欧美一区二区三区五月婷婷| 国产一区二区三区精品免费| 中字幕一区二区三区久久蜜桃| 国产麻豆成人精品区在线观看| 成人欧美精品一区二区三区| 欧美日韩国产综合在线| 亚洲精品国产精品日韩| 欧美激情一区二区亚洲专区| 精品久久综合日本欧美| 视频一区二区 国产精品| 国产在线一区二区三区不卡| 超碰在线免费公开中国黄片| 日韩欧美一区二区久久婷婷 | 欧美日韩国产的另类视频| 国产在线不卡中文字幕| 色婷婷亚洲精品综合网| 国产精品免费精品一区二区| 日韩欧美二区中文字幕| 欧美熟妇喷浆一区二区| 情一色一区二区三区四| 91超频在线视频中文字幕| 欧美一本在线免费观看| 福利专区 久久精品午夜| 东北老熟妇全程露脸被内射| 麻豆印象传媒在线观看| 免费观看一级欧美大片|