古代詩(shī)詞以現(xiàn)代歌曲形式進(jìn)入泰國(guó)中學(xué)漢語(yǔ)教育之研究
[Abstract]:Chinese as a foreign language cause is developing vigorously, the teaching system and the opening of class have gradually become mature. The ancient poetry is an indispensable content, whether in the Chinese or the Chinese as a foreign language, because it contains the essence of the Chinese language and the text, and it is necessary to learn the Chinese ancient poetry in depth to understand the Chinese and learn the Chinese language well. However, the ancient poetry has become a difficult point in Chinese teaching because of its long history and so on. The song is a teaching method that is often used in the second language class and has excellent effect. Therefore, the author thinks how to bring the ancient poems into the class of Chinese as a foreign language in the form of modern songs, and help to solve the problem of the ancient poetry teaching. The author carried out four months of teaching practice in the middle school of Thailand, and carried out careful research, and obtained the real and reliable data. It is hoped that it is feasible and effective to enter the Chinese classroom of Thailand in the form of modern songs in the form of modern songs in both theory and practice. and can also be extended to other countries and regions Area. This article mainly includes the following Part: first The part is the introduction. The source, purpose and significance of the subject research are introduced, and the subject is clarified. In addition, the present research situation at home and abroad is briefly introduced, and the basis of this research is found. Introduction and entry point. In addition, the research method of this subject The second part mainly studies the theoretical basis of the use of the form of the song in the language teaching, and through the four aspects of linguistics, musicology, psychology and pedagogy, it is further determined that the song is in the second language teaching At the same time, combining with the author's practice, the author sums up the positive role of the song in the three aspects of the mobilization of the atmosphere, the rich teaching goal and the introduction of the culture, and it is the follow-up work. The third part is to comb the ancient poetry to the present The present situation and the trend of the generation of songs are the first to analyze the relationship between the ancient poetry and the modern song and the way of the combination. The combination of the two is the necessity of the development of the times. It is the poetry and music circles. The good means of common development. Secondly, the reasons for the combination of the two are the common characters of the various aspects, the influence of ancient poetry on the modern songs and the emergence of a large number of classical songwriters, both of which are combined. In the end, the author analyses the combination of the present ancient poetry and the modern song is a way to be welcomed by the broad audience and will certainly be in the future The fourth part is to bring the ancient poems into the Thai Han in the form of modern songs In the teaching of the Chinese as a foreign language, the status of the ancient poetry in the teaching of the Chinese as a foreign language is not neglected, either in the aspect of the Chinese culture or in the language teaching of the Chinese as a foreign language, so as to ensure the teaching of the Chinese as a foreign language In addition, the choice of the poetry and the track and the teacher's factors and the students' factors in the teaching are also an important factor to influence the teaching practice. The fifth part, on the basis of the author's questionnaire, uses the objective facts and data to explain the difficulty and focus of the Thai students to study the ancient poems, and it is proved that this idea is both objective and subjective will. There is a great possibility and feasibility. The author presents a case of real-time teaching. These data indicate that this method is in the middle school of Thailand. The language teaching has an optimistic development prospect. Finally,
【學(xué)位授予單位】:廣西大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號(hào)】:H195
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 李雯;如何加強(qiáng)目的語(yǔ)的文化意識(shí)[J];安順師范高等�?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2002年03期
2 馬英;英語(yǔ)的語(yǔ)言與歌曲[J];安陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào);2004年06期
3 王魁京;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與跨文化問(wèn)題的多面性[J];北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1994年06期
4 賀嵐;淺談?dòng)⒄Z(yǔ)歌曲與英語(yǔ)教學(xué)[J];長(zhǎng)春師范學(xué)院學(xué)報(bào);2004年03期
5 耿紅衛(wèi);;海外華文教育的現(xiàn)狀、特點(diǎn)及發(fā)展趨勢(shì)[J];東南亞縱橫;2008年06期
6 梁英明;;評(píng)《海外華文教育的歷史回顧與梳理》[J];東南亞研究;2009年04期
7 葛兆光;唐詩(shī)過(guò)后是宋詞[J];讀書(shū);1994年12期
8 楊竹;音樂(lè)與智能[J];四川師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1999年04期
9 張海燕;俄語(yǔ)歌曲在教學(xué)中的獨(dú)特魅力[J];俄語(yǔ)學(xué)習(xí);1997年06期
10 王化偉,王莉娟;音樂(lè)教育與右腦智力的開(kāi)發(fā)[J];貴陽(yáng)金筑大學(xué)學(xué)報(bào);2003年03期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前4條
1 吳平;文化模式與對(duì)外漢語(yǔ)詞語(yǔ)教學(xué)[D];中央民族大學(xué);2006年
2 馮輝;中國(guó)計(jì)算機(jī)輔助外語(yǔ)教學(xué)中教師角色之探討[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2005年
3 袁振華;香港南亞裔學(xué)生中文學(xué)習(xí)的困境及對(duì)策研究[D];華中師范大學(xué);2007年
4 羅德紅;教育學(xué)與心理學(xué)基礎(chǔ)關(guān)系的探尋[D];華東師范大學(xué);2008年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前4條
1 王敏;試論多元智能視野中的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[D];華東師范大學(xué);2004年
2 魏薇;新中國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)課型設(shè)置變化研究[D];吉林大學(xué);2007年
3 馮熙;非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生文化體驗(yàn)與跨文化交際能力培養(yǎng)研究[D];西南大學(xué);2008年
4 王峰;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化觀念內(nèi)容研究[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2009年
,本文編號(hào):2490431
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2490431.html