天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 文藝論文 > 漢語(yǔ)言論文 >

《五燈會(huì)元》比擬句式研究

發(fā)布時(shí)間:2019-03-20 14:14
【摘要】:本文窮盡性描寫(xiě)了南宋時(shí)期禪宗語(yǔ)錄《五燈會(huì)元》中比擬句式的使用情況,構(gòu)建了《五燈會(huì)元》比擬句式系統(tǒng),從共時(shí)的角度揭示了《五燈會(huì)元》比擬句式的特點(diǎn),并從歷時(shí)的角度考察了各類(lèi)比擬句式的來(lái)源、演變。 《五燈會(huì)元》中比擬句式的類(lèi)型主要有“似”類(lèi)比擬句式,“如”類(lèi)比擬句式,“猶”類(lèi)比擬句式,“比”類(lèi)比擬句式,“若”類(lèi)比擬句式,“同”類(lèi)、“像”類(lèi)比擬句式,“與”類(lèi)比擬句式和糅合式比擬句式等。 從句式形式看,《五燈會(huì)元》中的比擬句式有兩種形式,一種是比擬句式“X如Y然/也/矣/耳”,但已極少見(jiàn),而相對(duì)多的是由比擬動(dòng)詞“似、如、猶如”等構(gòu)成的比擬句式。 從產(chǎn)生時(shí)代看,,《五燈會(huì)元》中的比擬句式可以分為上古、中古產(chǎn)生的和唐宋以來(lái)新產(chǎn)生的這樣三個(gè)具有不同時(shí)代層次的句式系統(tǒng),繼承中有發(fā)展。上古、中古產(chǎn)生的比擬句式在《五燈會(huì)元》中占據(jù)著主導(dǎo)地位,這點(diǎn)主要表現(xiàn)在數(shù)量上,數(shù)量是唐宋以來(lái)新產(chǎn)生的比擬句式的2.5倍,因而繼承多于發(fā)展。 從構(gòu)成上看,《五燈會(huì)元》中比擬句式的結(jié)構(gòu)比過(guò)去復(fù)雜,本體X和擬體Y不僅有名詞性成分也可為動(dòng)詞性成分,甚至擴(kuò)展為短語(yǔ)。 從出現(xiàn)頻率看,《五燈會(huì)元》中的比擬句式“X如Y”是此期出現(xiàn)頻率最高的比擬句式,高達(dá)274例。比擬句式“X似Y”、“X Adv似Y”、“X猶是Y”、“X猶如Y”和“X如Y相似”是此期出現(xiàn)頻率居高的比擬句式,比擬句式“X若Y”和“X同/同于Y”是此期出現(xiàn)頻率不算高的比擬句式,而其他的比擬句式出現(xiàn)的頻率則很低,均在10例(包括10例)以下。 在語(yǔ)法功能方面,《五燈會(huì)元》中比擬句式中動(dòng)賓結(jié)構(gòu)“比擬動(dòng)詞+Y”或“比擬動(dòng)詞+Y相似”在句中主要是做謂語(yǔ),也有偶做狀語(yǔ)的。 從發(fā)展趨勢(shì)上看,通過(guò)與唐宋禪宗文獻(xiàn)《祖堂集》、《景德傳燈錄》、《古尊宿語(yǔ)錄》和南宋儒家語(yǔ)錄《朱子語(yǔ)類(lèi)》的比較,可以看出,《五燈會(huì)元》中的比擬句式的使用頻率呈逐漸上升的趨勢(shì)!段鍩魰(huì)元》中的比擬句式“X似Y無(wú)異”、“X如Y然/也/矣/耳”、“X喻若Y”、“X有若Y”、“X擬比Y”、“X與Y等”和“X有若Y相似”沒(méi)有沿用到現(xiàn)代漢語(yǔ)中,糅合式比擬句式“X似Y相似”、“X Adv似Y相似”、“X如Y相似”和“X Adv如Y相似”也沒(méi)有沿用到現(xiàn)代漢語(yǔ)中,不過(guò),它們發(fā)展到現(xiàn)代漢語(yǔ)都最終演變成“像X似的”等比擬句式,而其他的比擬句式都沿用到了現(xiàn)代漢語(yǔ)中。
[Abstract]:This paper gives a thorough description of the usage of the comparative sentence pattern in the Zen motto of the Southern Song Dynasty, and constructs the system of the analogy sentence pattern, and reveals the characteristics of the comparison sentence pattern from the synchronic point of view. And from the diachronic point of view, this paper examines the origin and evolution of all kinds of comparative paraphernalia. In "Wujianghui Yuan," there are mainly "similar" analogies, "such as" analogy "," Yu "," bi "," if "," same ", and" similar, "and" similar "," similar ". The analogy between "and" is compared with that of the mashup and so on. From the point of view of sentence form, there are two forms of analogy sentence pattern in Wujianhui Yuan. One is more than the similar sentence pattern "X such as Yiran / Yi / ear", but it is very rare, and relatively more is by the analogy verb "similar, like, for example," in comparison with the sentence pattern "X such as Yiran / ear". A similar sentence pattern, such as a "similar sentence" composed of "etc." From the point of view of the generation times, the comparative sentence patterns in Wudenghui Yuan can be divided into the ancient times, the middle ancient generation and the new generation since the Tang and Song dynasties, which have three different levels of sentence patterns, and there is a development in the inheritance. In the ancient times, the analogy patterns produced in the Middle antiquity occupied a dominant position in Wudenghui Yuan, which was mainly manifested in the quantity. The quantity was 2.5 times that of the similar sentence pattern since the Tang and Song dynasties, so the inheritance was more than the development. In terms of composition, the structure of the quasi-sentence is more complex than in the past. Noumenon X and Noumenon Y are not only nominative but also verb-like, even extended to phrases. From the appearance frequency, the analogy sentence pattern "X such as Y" in "five Lantern meeting Yuan" is the highest frequency analogy sentence pattern in this period, up to 274 cases. The analogy sentence pattern "X like Y", "X Adv like Y", "X is still Y", "X like Y" and "X like Y" are the high frequency analogy sentence patterns in this period. "X if Y" and "X are the same as Y" are not high frequency in this period, but the frequency of other analogy patterns is very low, both of which are less than 10 cases (including 10 cases). In the aspect of grammatical function, the verb-object structure of "analogy verb Y" or "analogy verb Y similarity" is mainly used as predicate and occasional adverbial in the verb-object structure of "Wuyuanhui Yuan" in the sentence pattern of "analogy verb Y" or "analogy verb Y similarity". As far as the development trend is concerned, it can be seen from the comparison with Zen documents of Tang and Song dynasties, Zutang Collection of Tang and Song dynasties, Book of Lights of Jingdezhuan, quotation of Ancient Zhonghu, and Confucian quotation of the Southern Song Dynasty, Zhu Zi language Category. The frequency of comparing sentence patterns in Wudang meeting Yuan is increasing gradually. "X looks like Y", "X is Y", "X looks like Y". "X Adv Y", "X and Y et al." and "X if Y similarity" have not been used in modern Chinese, and "X is Y similar", "X similar to Y", "X similar to Y" and "X similar to Y". "X-like Y similarity" and "X-Adv such as Y-similarity" have not been used in modern Chinese either. However, they developed to modern Chinese and eventually evolved into "X-like" similar sentence patterns, while other analogical sentence patterns have been used in modern Chinese.
【學(xué)位授予單位】:溫州大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類(lèi)號(hào)】:H146

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 徐復(fù)嶺;連動(dòng)短語(yǔ)前狀語(yǔ)的語(yǔ)義指向[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);1986年03期

2 ;問(wèn)題征答答案選登 (一九八六年第二期)[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);1986年04期

3 陳亞敏;英語(yǔ)疊詞短語(yǔ)的漢譯[J];中國(guó)翻譯;1996年02期

4 楊振華;;兼語(yǔ)短語(yǔ)論析[J];長(zhǎng)治學(xué)院學(xué)報(bào);2009年03期

5 徐緯地;說(shuō)“趁……”短語(yǔ)的時(shí)間意動(dòng)性[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);1984年03期

6 李富林;關(guān)于語(yǔ)法體系的構(gòu)想[J];殷都學(xué)刊;1991年01期

7 邢德波;述賓聯(lián)合短語(yǔ)與連動(dòng)短語(yǔ)辨析[J];濮陽(yáng)教育學(xué)院學(xué)報(bào);2001年03期

8 岳利民;;多義的動(dòng)結(jié)式短語(yǔ)試析[J];廣西社會(huì)科學(xué);2005年12期

9 魏俊忠;;英語(yǔ)中否定概念的表達(dá)形式[J];遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報(bào);2005年12期

10 張時(shí)陽(yáng);;“的”字短語(yǔ)研究綜述[J];語(yǔ)文學(xué)刊;2006年02期

相關(guān)會(huì)議論文 前10條

1 吳云芳;常寶寶;詹衛(wèi)東;;漢英雙語(yǔ)短語(yǔ)信息數(shù)據(jù)庫(kù)的構(gòu)建[A];第一屆學(xué)生計(jì)算語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文集[C];2002年

2 楊波;戴勝海;;英漢機(jī)器翻譯中“OF-短語(yǔ)”的理解與翻譯[A];第二屆全國(guó)學(xué)生計(jì)算語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文集[C];2004年

3 王茂林;林茂燦;;自然話(huà)語(yǔ)中的語(yǔ)調(diào)短語(yǔ)及其音高模式[A];第六屆全國(guó)人機(jī)語(yǔ)音通訊學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];2001年

4 陳桂成;;成語(yǔ)界說(shuō)與成語(yǔ)詞典立目[A];福建省辭書(shū)學(xué)會(huì)2003年會(huì)論文集[C];2003年

5 王安紅;陳明;肖娜;郭麗芬;呂士楠;;普通話(huà)語(yǔ)調(diào)短語(yǔ)中的音高下傾[A];第六屆全國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)音學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文集(上)[C];2003年

6 方志煒;于水源;杜利民;;基于短語(yǔ)本位語(yǔ)法體系的混合模板漢語(yǔ)生成[A];第二屆全國(guó)學(xué)生計(jì)算語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文集[C];2004年

7 諾明花;張立強(qiáng);劉匯丹;吳健;丁治明;;漢藏短語(yǔ)抽取[A];第五屆全國(guó)青年計(jì)算語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文集[C];2010年

8 彭國(guó)珍;鄒綱;;基于漢英雙語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)述賓短語(yǔ)的自動(dòng)抽取[A];第二屆全國(guó)學(xué)生計(jì)算語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文集[C];2004年

9 于洪志;陳貴萍;胡阿旭;;切分方式對(duì)漢藏學(xué)生句子閱讀影響的眼動(dòng)研究[A];第十一屆全國(guó)人機(jī)語(yǔ)音通訊學(xué)術(shù)會(huì)議論文集(一)[C];2011年

10 馬琳;陳叢梅;;《漢英奧林匹克詞典》的詞目確立原則[A];中國(guó)辭書(shū)學(xué)會(huì)雙語(yǔ)詞典專(zhuān)業(yè)委員會(huì)第七屆年會(huì)論文集[C];2007年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條

1 陳麗萍;從多義短語(yǔ)入手講授短語(yǔ)的結(jié)構(gòu)類(lèi)型和層次分析[N];語(yǔ)言文字周報(bào);2010年

2 陶三平 袁志奇;青?傟(duì)四支隊(duì)勵(lì)志短語(yǔ)激活政治教育課堂[N];人民武警;2008年

3 dream;短信存儲(chǔ)我用短語(yǔ)U盤(pán)[N];中國(guó)電腦教育報(bào);2004年

4 王義豹;談《重游緬湖》中一個(gè)短語(yǔ)的翻譯[N];中華讀書(shū)報(bào);2007年

5 蘇州實(shí)驗(yàn)中學(xué) 徐連根;從一道習(xí)題看短語(yǔ)互文[N];蘇州日?qǐng)?bào);2005年

6 張震震;初中語(yǔ)文語(yǔ)法巧講[N];中國(guó)教育資訊報(bào);2002年

7 鄭紅;寫(xiě)廉政短語(yǔ) 發(fā)警示信息[N];中國(guó)船舶報(bào);2003年

8 邵敬敏;“進(jìn)口汽車(chē)”的歧解[N];語(yǔ)言文字周報(bào);2008年

9 ;NEC PaPeRo[N];中國(guó)計(jì)算機(jī)報(bào);2001年

10 垂天翼;輕松迎接泡時(shí)代[N];中國(guó)電腦教育報(bào);2002年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條

1 李晶潔;語(yǔ)料庫(kù)數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)的學(xué)術(shù)英語(yǔ)文本短語(yǔ)序列研究[D];上海交通大學(xué);2010年

2 吳曉芳;張斌語(yǔ)法思想研究[D];福建師范大學(xué);2009年

3 劉曉然;雙音短語(yǔ)的詞匯化[D];四川大學(xué);2007年

4 張明輝;認(rèn)知類(lèi)動(dòng)詞及相關(guān)句式研究[D];蘇州大學(xué);2008年

5 王茂林;普通話(huà)自然話(huà)語(yǔ)的韻律模式[D];中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究生院;2003年

6 郭姝慧;現(xiàn)代漢語(yǔ)致使句式研究[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2004年

7 戚曉杰;明清山東方言背景白話(huà)文獻(xiàn)特殊句式研究[D];山東大學(xué);2006年

8 吳麗英;詞項(xiàng)裝配與合并的最簡(jiǎn)研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2008年

9 曲英梅;基于語(yǔ)料庫(kù)的英漢動(dòng)名化對(duì)比研究[D];東北師范大學(xué);2009年

10 張愛(ài)樸;英語(yǔ)虛化動(dòng)詞結(jié)構(gòu)研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2012年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 陳霞;“險(xiǎn)些”類(lèi)句式探源[D];中南民族大學(xué);2010年

2 許玉潔;“NP+VP+AP”句式研究[D];河南大學(xué);2004年

3 趙瑾;幾種程形短語(yǔ)的自動(dòng)識(shí)別方法和語(yǔ)法特征的大規(guī)模調(diào)查研究[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2004年

4 閆姝;“還NP呢”句式研究[D];遼寧大學(xué);2012年

5 余娜;“A是B之一”句式研究[D];浙江師范大學(xué);2012年

6 張?zhí)鞓?“除非”類(lèi)句式的偏誤研究[D];吉林大學(xué);2012年

7 李明;論現(xiàn)代漢語(yǔ)雙音節(jié)“短語(yǔ)詞”[D];首都師范大學(xué);2000年

8 陳斌;中國(guó)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)色彩詞短語(yǔ)理解的研究——短語(yǔ)類(lèi)型,學(xué)生水平及上下文的作用[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2004年

9 陳慧;并列式奇位嵌數(shù)短語(yǔ)“七X八Y”考察[D];上海師范大學(xué);2012年

10 曾美紅;現(xiàn)代漢語(yǔ)“隨p,q”句式研究[D];上海師范大學(xué);2012年



本文編號(hào):2444290

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2444290.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶(hù)8987c***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com