中韓小學(xué)漢語教材比較研究
[Abstract]:At present, the Chinese textbooks published in overseas primary schools cannot fully adapt to overseas Chinese teaching. In order to further improve the quality of Chinese teaching materials in overseas primary schools and promote the smooth development of Chinese teaching abroad, The author uses Chinese Paradise for European and American pupils and Korean Scholars for Korean Primary and Middle School students. (the Chinese name is "Primary Chinese step height") as the research object, This paper compares the two sets of authoritative textbooks from the aspects of compiling principle, textbook style, new words, grammar, practice and culture, and sums up the advantages and disadvantages of compiling two sets of overseas primary school Chinese textbooks and the characteristics of national Chinese textbooks. The aim is to provide theoretical basis for compiling Chinese teaching materials suitable for overseas Chinese teaching in primary schools. There are five parts in this thesis. Part one: introduction. This part mainly expounds the significance of this paper, the research object and method, and the current research status of overseas primary and secondary school Chinese teaching materials. The second part: this paper compares two sets of textbooks from two aspects of compiling principle and textbook style. In terms of compiling principles, the author mainly investigates the interesting principle, practical principle, scientific principle and pertinence principle of the two sets of textbooks. In the aspect of teaching style, the author mainly investigates the design of teaching links and the situation of relevant teaching materials. The third part: the comparison of the main content. This paper compares and analyzes two sets of teaching materials from the aspects of quantity, difficulty, concrete content and arrangement characteristics, including new words, grammar, practice, culture and so on. The author summarizes the advantages and disadvantages of the two sets of textbooks, the characteristics of the country-specific Chinese textbooks, and finds some errors in the compilation of the textbooks. Part IV: suggestions on the compilation of textbooks. Based on the teaching experience, the author puts forward some suggestions on the compilation of Chinese textbooks for overseas primary schools from three aspects: the overall design of Chinese teaching materials, the main content of Chinese textbooks and the compilation of Chinese teaching materials by country. Part V: conclusion. This paper mainly explains the research results and the outline of this paper.
【學(xué)位授予單位】:華中師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H195
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 馬牧原;;針對泰國中小學(xué)生適用的對外漢語教學(xué)方法探討[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年11期
2 呂俞輝;;非漢語環(huán)境下的中國文化教學(xué)[J];北京廣播電視大學(xué)學(xué)報;2011年01期
3 朱志平;江麗莉;馬思宇;;1998-2008十年對外漢語教材述評[J];北京師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2008年05期
4 李振榮;;對外漢語教材編輯中的科學(xué)性問題——《國際少兒漢語》編輯心得[J];出版科學(xué);2010年04期
5 張延成;張園;阮桂君;歐陽曉芳;徐曉霞;;漢辦規(guī)劃教材《跟我學(xué)漢語》應(yīng)用評析——美國孔子學(xué)院漢語教學(xué)與推廣研究之一[J];長江學(xué)術(shù);2009年01期
6 徐友良;肖鵬;;論多媒體教材與立體化教材的概念及分類[J];當(dāng)代教育論壇(綜合研究);2011年09期
7 李根孝;韓國的中國語教學(xué)與研究概述[J];漢語學(xué)習(xí);1994年01期
8 張英;論對外漢語文化教學(xué)[J];漢語學(xué)習(xí);1994年05期
9 李沛;;對外兒童漢語教學(xué)策略探討——以韓國學(xué)生為例[J];華中人文論叢;2010年01期
10 劉若云;郝偉;;三套初級漢語綜合課教材練習(xí)方式考察[J];吉林省教育學(xué)院學(xué)報(學(xué)科版);2010年11期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前5條
1 蔡麗;海外華語教材詞匯分析研究[D];暨南大學(xué);2002年
2 肖菲;海外華文教材練習(xí)設(shè)計與編排分析研究[D];暨南大學(xué);2003年
3 張瓏艦;《漢語教程》與《新實(shí)用漢語課本》比較研究[D];四川大學(xué);2006年
4 喬智慧;《漢語教程》與《發(fā)展?jié)h語》(初)比較研究[D];新疆大學(xué);2008年
5 陳曦;青少年對外漢語教材趣味性研究[D];華東師范大學(xué);2010年
,本文編號:2421751
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2421751.html