HSK中高級慣用語分析及其對對外漢語教學的啟示
發(fā)布時間:2019-01-15 20:53
【摘要】:慣用語是漢語詞匯中比較特殊的一類。在本體研究方面,關于它的定義、分類以及歸屬問題,,學界還有很多不同意見。對外漢語的慣用語教學是一個比較復雜的工程,它沒有規(guī)矩可循,而且總是東一處、西一處地隱藏在對話或者文章中,往往不能引起留學生和一部分對外漢語教師的足夠重視。而慣用語又是各級HSK考試的必考內容,也往往是留學生的失分點,對于對外漢語教師來說,掌握一套簡便、實用、高效的慣用語教學方法是當務之急。 本文避其紛爭,以胡裕樹對于慣用語的定義、孫維張等關于慣用語的特點、分類為基礎,首先對慣用語的性質特點、語法結構、分類以及來源做了詳細的論述。其次由HSK考試對慣用語的考察引出了《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》收錄的50個慣用語,主要選取所收錄的丙級、丁級即中高級32個慣用語,以前文所述慣用語的理論為指導對這32個慣用語進行了語音、語義、語法方面的結構分析,從語義表達和語法性質方面對它們進行了歸類,在此基礎上,對這32個中高級慣用語的解釋和用法做了較為全面的總結。最后,以調查問卷為依托,對留學生在使用這32個慣用語上的偏誤類型做了歸納,并由此上升到留學生在學習整個慣用語時容易出現的問題,在此基礎上提出了對對外漢語教學中慣用語教學的啟示。
[Abstract]:Idioms are a special type of Chinese vocabulary. In ontology research, there are still many different opinions about its definition, classification and attribution. The teaching of idioms in TCFL is a complicated project, which has no rules to follow, and it is always hidden in dialogue or article in one place of the east and one place in the west, which often fails to attract enough attention from foreign students and some teachers of Chinese as a foreign language. The idiom is the compulsory content of HSK examination at all levels, and it is often the point of losing scores for foreign students. For teachers of Chinese as a foreign language, it is urgent to master a set of simple, practical and efficient teaching methods of idioms. Based on Hu Yushu's definition of idioms, Sun Wei-zhang 's characteristics and classification of idioms, this paper first discusses in detail the nature, grammatical structure, classification and source of idioms. Secondly, the study of idioms in HSK test leads to the 50 idioms included in the outline of Chinese level Vocabulary and Chinese characters, which are mainly selected as Grade C, Grade D, that is, 32 idioms in the middle and senior levels. Based on the theory of idioms mentioned above, this paper analyzes the structure of the 32 idioms in phonological, semantic and grammatical aspects, classifies them from the aspects of semantic expression and grammatical properties. The interpretation and usage of these 32 middle-and-high-level idioms are summarized. Finally, based on the questionnaire, this paper sums up the types of errors in the use of these 32 idioms by foreign students, and thus rises to the problems that arise when students study the whole idiom. On this basis, it puts forward the enlightenment to idiom teaching in teaching Chinese as a foreign language.
【學位授予單位】:西安外國語大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2012
【分類號】:H195
本文編號:2409102
[Abstract]:Idioms are a special type of Chinese vocabulary. In ontology research, there are still many different opinions about its definition, classification and attribution. The teaching of idioms in TCFL is a complicated project, which has no rules to follow, and it is always hidden in dialogue or article in one place of the east and one place in the west, which often fails to attract enough attention from foreign students and some teachers of Chinese as a foreign language. The idiom is the compulsory content of HSK examination at all levels, and it is often the point of losing scores for foreign students. For teachers of Chinese as a foreign language, it is urgent to master a set of simple, practical and efficient teaching methods of idioms. Based on Hu Yushu's definition of idioms, Sun Wei-zhang 's characteristics and classification of idioms, this paper first discusses in detail the nature, grammatical structure, classification and source of idioms. Secondly, the study of idioms in HSK test leads to the 50 idioms included in the outline of Chinese level Vocabulary and Chinese characters, which are mainly selected as Grade C, Grade D, that is, 32 idioms in the middle and senior levels. Based on the theory of idioms mentioned above, this paper analyzes the structure of the 32 idioms in phonological, semantic and grammatical aspects, classifies them from the aspects of semantic expression and grammatical properties. The interpretation and usage of these 32 middle-and-high-level idioms are summarized. Finally, based on the questionnaire, this paper sums up the types of errors in the use of these 32 idioms by foreign students, and thus rises to the problems that arise when students study the whole idiom. On this basis, it puts forward the enlightenment to idiom teaching in teaching Chinese as a foreign language.
【學位授予單位】:西安外國語大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2012
【分類號】:H195
【參考文獻】
相關期刊論文 前3條
1 吳明亮;路艷梅;;關于對外漢語教學中的文化教學[J];安徽文學(下半月);2009年08期
2 張宗華;;關于慣用語詞典的收詞問題[J];辭書研究;1985年05期
3 寸金燃;;對外漢語教學中的慣用語問題[J];大理學院學報;2007年07期
本文編號:2409102
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2409102.html