天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

多語者語碼轉(zhuǎn)換消耗非對稱性的研究

發(fā)布時間:2018-12-10 20:12
【摘要】:語碼轉(zhuǎn)換問題是多語研究的一個重要問題,語碼轉(zhuǎn)換消耗的非對稱性在語碼轉(zhuǎn)換過程中也是一個重要的概念。文章通過奇偶數(shù)判斷實驗來檢驗俄-英-中多語者在語碼轉(zhuǎn)換過程中是否存在非對稱性轉(zhuǎn)換消耗。大連理工大學(xué)30名母語為俄語,二語和三語分別是英語和漢語的國際交換生參加了本實驗。實驗任務(wù)是基于E-prime軟件設(shè)計的奇偶數(shù)判斷任務(wù)。實驗結(jié)果表明:俄-英-中多語者在完成奇偶數(shù)判斷任務(wù)過程中,俄語和英語之間的轉(zhuǎn)換消耗是呈對稱性,英語和漢語之間的轉(zhuǎn)換以及俄語和漢語之間的轉(zhuǎn)換消耗呈非對稱性。
[Abstract]:The problem of code-switching is an important problem in multilingual research, and the asymmetry of code-switching consumption is also an important concept in the process of code-switching. In this paper, the odd-even number judgment experiment is used to test whether there is asymmetric switching consumption in the process of code-switching between Russian, English and Chinese. Thirty international exchange students whose mother tongue is Russian, second and trilingual are English and Chinese, respectively. The experimental task is based on the E-prime software design of odd-even number judgment task. The experimental results show that the conversion consumption between Russian and English is symmetrical, the conversion between English and the conversion between Russian and Chinese are asymmetric in the process of odd-even judging.
【作者單位】: 大連理工大學(xué)外國語學(xué)院;青島科技大學(xué)外國語學(xué)院;
【分類號】:H08

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前2條

1 王慧莉;陳宏俊;;漢英雙語者奇偶數(shù)語碼轉(zhuǎn)換的ERP研究[J];外語研究;2009年04期

2 李利;莫雷;王瑞明;潘敬兒;;雙語言語產(chǎn)生中的詞匯提取機制[J];心理科學(xué)進(jìn)展;2006年05期

【共引文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 何婧媛;;二語產(chǎn)出中語義提取的抑制機制及抑制強度[J];西華師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2009年01期

2 陳永紅;李畢琴;;英語詞匯心理表征的關(guān)鍵因素——基于詞匯能力的研究[J];貴州師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2010年04期

3 李洪民;;對聽讀兩種不同測試條件下詞匯提取不對稱現(xiàn)象的探討[J];吉林省教育學(xué)院學(xué)報(學(xué)科版);2010年09期

4 劉文宇;隋丹妮;;漢英雙語者語言選擇的ERP研究[J];外語研究;2009年04期

5 章琦;劉紹龍;;雙語翻譯過程中的譯語詞匯提取機制研究——基于雙語語言提取理論的認(rèn)知思考[J];外語研究;2011年01期

6 劉紹龍;王柳琪;;雙語轉(zhuǎn)換認(rèn)知論與翻譯詞匯轉(zhuǎn)換心理研究[J];外語與外語教學(xué);2010年03期

7 李利;莫雷;潘敬兒;;不同熟練水平粵語-普通話雙語者言語產(chǎn)生中的語言依賴效應(yīng)[J];現(xiàn)代外語;2008年01期

8 李利;莫雷;陳卓銘;王瑞明;伍麗梅;;前額葉在雙語詞匯通達(dá)中的抑制作用——對一例前額葉損傷雙語病人的研究[J];心理科學(xué);2007年06期

9 白學(xué)軍;張麗華;李紅霞;;兩種范式下有意遺忘的實驗研究[J];心理科學(xué);2011年01期

10 王瑞明;鄧漢深;李俊杰;李利;范夢;;中-英雙語者語言理解中非加工語言的自動激活[J];心理學(xué)報;2011年07期

相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條

1 王慧莉;中英雙語者語碼轉(zhuǎn)換的認(rèn)知神經(jīng)機制研究[D];大連理工大學(xué);2008年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前4條

1 孫亞南;不同語系語言間非對稱轉(zhuǎn)碼耗損的ERP研究[D];大連理工大學(xué);2010年

2 莫彬;中國英語學(xué)習(xí)者詞匯知識水平對心理詞庫語義提取的影響研究[D];四川外語學(xué)院;2011年

3 周祥;詞匯通達(dá)理論對英語詞匯教學(xué)的啟示[D];湖南科技大學(xué);2008年

4 李星;不同熟練水平雙語者雙語抑制控制能力及其機制的實驗研究[D];南京師范大學(xué);2007年

【二級參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前1條

1 張清芳,楊玉芳;言語產(chǎn)生中的詞匯通達(dá)理論[J];心理科學(xué)進(jìn)展;2003年01期

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 陳玉秀;自然語言語碼轉(zhuǎn)換研究述評[J];蘭州工業(yè)高等專科學(xué)校學(xué)報;2005年01期

2 王得杏;語碼轉(zhuǎn)換述評[J];外語教學(xué)與研究;1987年02期

3 楊振興;談香港影評中的語碼轉(zhuǎn)換[J];中山大學(xué)學(xué)報論叢;2004年02期

4 盧植,茅麗莎;外語課堂語碼轉(zhuǎn)換的應(yīng)用語言學(xué)思考[J];現(xiàn)代教育論叢;2004年02期

5 于國棟;語碼轉(zhuǎn)換的語用學(xué)研究[J];外國語(上海外國語學(xué)院學(xué)報);2000年06期

6 劉紹忠,韋娟;校園“語碼轉(zhuǎn)換”現(xiàn)象:發(fā)生的時間與原因[J];廣西梧州師范高等?茖W(xué)校學(xué)報;2001年04期

7 黃東花;語碼轉(zhuǎn)換與外語教學(xué)芻議[J];江西師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2004年03期

8 劉正光;語碼轉(zhuǎn)換的語用學(xué)研究[J];外語教學(xué);2000年04期

9 何自然,于國棟;語碼轉(zhuǎn)換研究述評[J];現(xiàn)代外語;2001年01期

10 蔣金運;語碼轉(zhuǎn)換研究述評[J];南華大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2002年03期

相關(guān)會議論文 前10條

1 王乃怡;林涵瑾;;聾啞人手勢語用手的非對稱性[A];全國第六屆心理學(xué)學(xué)術(shù)會議文摘選集[C];1987年

2 張宗成;袁懷宇;;賣空限制與股票市場收益的非對稱性——基于上海和香港的實證比較研究[A];第三屆(2008)中國管理學(xué)年會論文集[C];2008年

3 陳正洪;王海軍;任國玉;;武漢城市熱島強度非對稱變化及對氣溫序列的影響[A];中國氣象學(xué)會2006年年會“大氣成分與氣候、環(huán)境變化”分會場論文集[C];2006年

4 朱佩君;鄭永光;鄭沛群;;華東登陸臺風(fēng)對流非對稱的TBB分析[A];第26屆中國氣象學(xué)會年會熱帶氣旋科學(xué)研討會分會場論文集[C];2009年

5 劉e,

本文編號:2371134


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2371134.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶5828a***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com