天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

外國人名翻譯失范的原因、弊害及其對策

發(fā)布時間:2018-10-24 22:13
【摘要】:長期以來,我國在外國人名翻譯上很不規(guī)范,這有歷史、現實和認識三方面原因,但關鍵在于對外國人名翻譯的弊害認識不足。外國人名翻譯不規(guī)范,不僅造成認識混亂,更給交流、學習和研究帶來不便甚至是嚴重影響,規(guī)范外國人名翻譯勢在必行。只要國家規(guī)范,學界重視,外國人名翻譯的規(guī)范最終必將化為人們的自覺行動,外國人名翻譯失范的局面就一定會有根本性的扭轉。
[Abstract]:For a long time, the translation of foreign names in China has been very irregular, which has three reasons: historical, realistic and cognitive, but the key lies in the lack of understanding of the disadvantages of the translation of foreign names. The non-standard translation of foreign names not only causes confusion of understanding but also brings inconvenience and even serious influence to communication study and research. It is imperative to standardize the translation of foreign names. As long as the national norms and academic attention, the norms of the translation of foreign names will eventually be translated into people's conscious action, the situation of foreign names translation will be fundamentally reversed.
【作者單位】: 沈陽醫(yī)學院外語教學部;
【分類號】:H059

【參考文獻】

相關期刊論文 前3條

1 陳奕;;從文化交流角度看外國人名翻譯方法的變化[J];湖北成人教育學院學報;2008年02期

2 李梓;;“奧巴馬”還是“歐巴馬”?——再談外國人名的翻譯規(guī)范[J];宿州教育學院學報;2010年04期

3 王金波;談國內翻譯研究中的譯名問題[J];中國翻譯;2003年03期

【共引文獻】

相關期刊論文 前10條

1 路靜;任曉霏;;英文普通人名漢譯問題的模因學解讀——以“Levinson”和“Levenson”的漢譯為例[J];瘋狂英語(教師版);2009年04期

2 羅海鵬;;透過名字看文化——談《亂世佳人》中斯佳麗的名字含義[J];飛天;2009年10期

3 姜朔;;淺談英文人名翻譯[J];教育教學論壇;2011年33期

4 柏虹;;中西人名文化與翻譯[J];考試周刊;2010年53期

5 屈文生;;談人名翻譯的統(tǒng)一與規(guī)范化問題——從查理曼,還是查理曼大帝說起[J];中國科技術語;2009年05期

6 盧德明;;目的論在旅游資料翻譯中的應用[J];科教文匯(中旬刊);2008年09期

7 張然;;淺論外國人名的翻譯[J];華章;2012年36期

8 王金波;王燕;;包臘《紅樓夢》前八回英譯文年代新考[J];紅樓夢學刊;2013年01期

9 路邈;;試論文化模式對翻譯策略的影響——以《哈利·波特與魔法石》中日兩種譯本中的人名翻譯比較為中心[J];日語學習與研究;2011年03期

10 王一多;;當代譯學術語研究概述[J];上海翻譯;2010年02期

相關博士學位論文 前1條

1 王金波;弗朗茨·庫恩及其《紅樓夢》德文譯本[D];上海外國語大學;2006年

相關碩士學位論文 前10條

1 宋松巖;英語人名音譯的優(yōu)選論分析[D];北京林業(yè)大學;2011年

2 郭鳳青;概念隱喻理論視角下綽號翻譯方法的研究[D];西北師范大學;2010年

3 李晨;譯名譯法的文化研究[D];廣西師范大學;2006年

4 陳王青;虛構專名英譯中的行為常式[D];廣東外語外貿大學;2007年

5 王貴運;體育專有名詞翻譯的常見問題及其原因分析[D];北京體育大學;2007年

6 道潔;典型華語地區(qū)英語姓名的漢語譯名之比較分析[D];華東師范大學;2009年

7 張靄e,

本文編號:2292715


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2292715.html


Copyright(c)文論論文網All Rights Reserved | 網站地圖 |

版權申明:資料由用戶b0c48***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com