天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

越南學(xué)生習(xí)得現(xiàn)代漢語動態(tài)助詞“著”“了”“過”的偏誤分析及糾正對策

發(fā)布時(shí)間:2018-10-15 17:20
【摘要】:“著”、“了”、“過”是漢語中的三個主要動態(tài)助詞,動態(tài)助詞的出現(xiàn)頻率較高,用法很多。對越南學(xué)生來說,能準(zhǔn)確地運(yùn)用動態(tài)助詞真是一件不容易的事情。本人寫此篇論文的主要目的是為了通過深入分析現(xiàn)代漢語動態(tài)助詞的語法意義和語法功能,對越南學(xué)生學(xué)習(xí)動態(tài)助詞常見的錯誤進(jìn)行調(diào)查,從而提出糾正的方法。本論文在研究過程中使用綜合對比、調(diào)查考察和分析的方法。除引言部分之外,本文共分三章。第一章討論現(xiàn)代漢語動態(tài)助詞和越南語動態(tài)助詞的語法功能及特點(diǎn)。同時(shí)將越南語和漢語中的動態(tài)助詞進(jìn)行對比,分析兩者的異同。第二章以順化外國語大學(xué)中文系學(xué)生為對象調(diào)查分析越南學(xué)生習(xí)得動態(tài)助詞的常見錯誤。第三章根據(jù)調(diào)查分析的結(jié)果,對越南學(xué)生習(xí)得現(xiàn)代漢語動態(tài)助詞“著”“了”“過”的常見偏誤提出糾正對策。根據(jù)調(diào)查的結(jié)果筆者發(fā)現(xiàn)在學(xué)習(xí)和使用動態(tài)助詞的過程中,學(xué)生經(jīng)常犯了三種錯誤:動態(tài)助詞位置的錯誤,混用動態(tài)助詞“了”和語氣助詞“了”,動態(tài)助詞其他的常見錯誤。主要的原因是在學(xué)習(xí)過程中,他們還沒掌握好詞類就繼續(xù)學(xué)語法,使學(xué)生逐漸失去學(xué)習(xí)的興趣,影響到學(xué)習(xí)動態(tài)助詞“著”、“了”、“過”的結(jié)果。如果“著”、“了”、“過”的使用方法掌握不太好,會引起其他語法規(guī)律也掌握不好。另外,學(xué)生沒有主動把已學(xué)過的知識進(jìn)行對照、分辨、綜合,沒有掌握它們之間的相似之處和區(qū)別。學(xué)生還受母語的影響,還沒跳出越南語的思維束縛。要克服上面的錯誤,最重要的是讓學(xué)生掌握好動態(tài)助詞的實(shí)質(zhì)、特點(diǎn)和用法,特別是它們特殊的位置。除了掌握“著”、“了”、“過”的用法,還要掌握一些跟動態(tài)助詞有相似的表達(dá)功能的成分如語氣助詞“了”、單趨向補(bǔ)語、復(fù)合趨向補(bǔ)語等,同時(shí)進(jìn)行對比,找出兩種語言的相似點(diǎn)和區(qū)別之處,避免再一次犯錯誤。
[Abstract]:The three main dynamic auxiliary words in Chinese are "Zhe", "er" and "Yue", which appear frequently and have a lot of usages. It is not easy for Vietnamese students to use dynamic auxiliary words accurately. The main purpose of this thesis is to analyze the grammatical meaning and grammatical function of dynamic auxiliary words in modern Chinese, and to investigate the common mistakes of Vietnamese students in learning dynamic auxiliary words, so as to put forward some methods to correct them. In this paper, comprehensive comparison, investigation and analysis are used in the research process. In addition to the introduction, this article is divided into three chapters. The first chapter discusses the grammatical functions and characteristics of modern Chinese dynamic auxiliary and Vietnamese dynamic auxiliary. At the same time, the dynamic auxiliary words in Vietnamese and Chinese are compared, and the similarities and differences between them are analyzed. The second chapter investigates and analyzes the common errors in the acquisition of dynamic auxiliary words by Vietnamese students. The third chapter, according to the result of investigation and analysis, puts forward some countermeasures to correct the common errors of Vietnamese students' acquisition of modern Chinese dynamic auxiliary word "Zhe" and "Yue". According to the results of the investigation, the author finds that students often make three kinds of mistakes in the process of learning and using dynamic auxiliary words: the position of dynamic auxiliary words, the mixed use of dynamic auxiliary words and mood auxiliary words, and other common mistakes of dynamic auxiliary words. The main reason is that in the process of learning, they continue to learn grammar before they have mastered the part of speech, so that the students gradually lose interest in learning, and affect the results of learning dynamic auxiliary words "Ze", "already" and "too". If the use of "do", "have", "pass" method is not very good, will lead to other grammatical rules are not well mastered. In addition, the students did not take the initiative to compare, distinguish, synthesize and grasp the similarities and differences between them. Students are also influenced by their mother tongue and haven't jumped out of the Vietnamese mentality. To overcome the above mistakes, the most important thing is to make students master the essence, characteristics and usage of dynamic auxiliary words, especially their special position. In addition to mastering the usage of "Zhe", "already" and "too", we also need to master some elements that have similar expressive functions to dynamic auxiliary words, such as mood auxiliary "er", single directional complement, compound directional complement, etc., and make a comparison at the same time. Find out the similarities and differences between the two languages and avoid making mistakes again.
【學(xué)位授予單位】:湖南師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H195

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 曾海清;蓮花方言動態(tài)助詞初探[J];井岡山學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2005年04期

2 劉薇;;貴陽方言動態(tài)助詞“下”[J];中國校外教育;2010年02期

3 袁衛(wèi)華;;《董解元西廂記》中的動態(tài)助詞[J];理論月刊;2011年08期

4 景美;;河北元氏方言動態(tài)助詞[J];華中師范大學(xué)研究生學(xué)報(bào);2011年02期

5 蔡江;;益陽方言中動態(tài)助詞“住”[J];和田師范?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2008年01期

6 刁晏斌;;試論不與動態(tài)助詞共現(xiàn)的動詞[J];語言科學(xué);2009年06期

7 彭逢澎;湖南方言“咖、嘎”等本字即“過”考[J];語言研究;1999年02期

8 張小艷;楊萬里詩動態(tài)助詞研究[J];井岡山師范學(xué)院學(xué)報(bào);2001年02期

9 廖強(qiáng);達(dá)縣大樹鄉(xiāng)方言“呱”的用法分析[J];達(dá)縣師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2003年01期

10 黃巧銀;;貴港石卡方言助詞的研究[J];科技信息(學(xué)術(shù)研究);2008年19期

相關(guān)會議論文 前10條

1 尹紹華;;對動態(tài)助詞“了”的再認(rèn)識與在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用[A];第四屆全國語言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年

2 何曉麗;陳小荷;陳鋒;錢小飛;;現(xiàn)代漢語動態(tài)助詞“了”的自動生成研究[A];第三屆學(xué)生計(jì)算語言學(xué)研討會論文集[C];2006年

3 唐厚廣;;語言與邏輯問題探索[A];遼寧省哲學(xué)社會科學(xué)獲獎成果匯編(2003—2004年度)[C];2003年

4 熊瑜;;贛語樟樹方言中“得”字的意義和用法[A];江西省語言學(xué)會2008年年會論文集[C];2008年

5 姚旭晨;馬建強(qiáng);;幾個漢語典型語言現(xiàn)象的范疇語法分析[A];中國計(jì)算機(jī)語言學(xué)研究前沿進(jìn)展(2007-2009)[C];2009年

6 姚婷;;趨向詞“起來”研究綜述[A];江西省語言學(xué)會2006年年會論文集[C];2006年

7 Richard Lalonde;;Improved Trial Designs and Drug Development Using Modeling and Simulation[A];第十二次全國臨床藥理學(xué)學(xué)術(shù)會議會議論文集[C];2010年

8 張強(qiáng);趙侖;楊亦鳴;;漢語語境和句法自動加工的電生理學(xué)證據(jù)[A];2005年中國神經(jīng)心理學(xué)學(xué)術(shù)會議論文集[C];2005年

9 王燕;;英語進(jìn)行體的表意功能及翻譯[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2008年翻譯學(xué)術(shù)研討會交流論文匯編[C];2008年

10 彭思祥;;漢語存在句的英、日翻譯對比[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2005年會暨學(xué)術(shù)交流會論文集[C];2005年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條

1 本報(bào)記者 寧杰 本報(bào)通訊員 高志海 詹同;探尋大事化“了”的執(zhí)行之道[N];人民法院報(bào);2010年

2 本報(bào)記者 許定華;實(shí)施“四個一” 樹立新形象[N];畢節(jié)日報(bào);2011年

3 際平;聽刁老師“自圓其說”[N];中國信息報(bào);2011年

4 中山大學(xué)EMBA教授、廣東歐博企業(yè)管理研究所所長 曾偉;企業(yè)管理必須做“日計(jì)劃”[N];東莞日報(bào);2011年

5 梁朝文;布依語漢語語氣和語氣詞對比研究[N];貴州民族報(bào);2010年

6 通訊員 桑衛(wèi)江 張世威;溫縣法院“三個延伸”力促未成年人案件案結(jié)事好[N];焦作日報(bào);2010年

7 沈建華(農(nóng)工黨);官員們,,請把漢語時(shí)態(tài)搞搞清楚[N];聯(lián)合時(shí)報(bào);2011年

8 本報(bào)記者 尹訓(xùn)銀;小學(xué)生迷戀兒童鈔票引家長擔(dān)憂[N];中國消費(fèi)者報(bào);2011年

9 深圳報(bào)業(yè)集團(tuán)駐京記者 陸云紅;“痛并快樂地翻譯《百年孤獨(dú)》”[N];深圳特區(qū)報(bào);2011年

10 記者 劉莎莎 實(shí)習(xí)生 曾泓;林奕華剖析舞臺劇如何吸引年輕觀眾[N];深圳特區(qū)報(bào);2011年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條

1 王巍;語氣詞“了”的隱現(xiàn)規(guī)律研究[D];吉林大學(xué);2010年

2 李蘭霞;荷蘭學(xué)習(xí)者習(xí)得“了”的動態(tài)變異考察[D];北京大學(xué);2012年

3 肖萬萍;桂北永福官話特色虛詞考察[D];華中科技大學(xué);2010年

4 林新年;《祖堂集》動態(tài)助詞研究[D];廈門大學(xué);2004年

5 宗麗;長陽方言語法研究[D];華中科技大學(xué);2012年

6 陳晨;留學(xué)生漢語體標(biāo)記習(xí)得的實(shí)證研究[D];中央民族大學(xué);2010年

7 蔡華祥;鹽城(步鳳)方言動態(tài)助詞及相關(guān)語法手段研究[D];蘇州大學(xué);2008年

8 李順美;《老乞大》《樸通事》常用詞匯研究[D];復(fù)旦大學(xué);2011年

9 賈改琴;現(xiàn)代漢語時(shí)間副詞的形式語義研究[D];浙江大學(xué);2009年

10 劉春蘭;《訓(xùn)世評話》語法研究[D];南開大學(xué);2010年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 陳氏玉映;越南學(xué)生習(xí)得現(xiàn)代漢語動態(tài)助詞“著”“了”“過”的偏誤分析及糾正對策[D];湖南師范大學(xué);2012年

2 閆妍;動態(tài)助詞“過”研究綜述[D];東北師范大學(xué);2011年

3 張雅文;初級階段留學(xué)生動態(tài)助詞“過”的偏誤分析及教學(xué)建議[D];暨南大學(xué);2011年

4 王嬋;天鎮(zhèn)方言動態(tài)助詞及其相關(guān)成分研究[D];浙江財(cái)經(jīng)學(xué)院;2012年

5 楊曉芳;《金瓶梅詞話》動態(tài)助詞研究[D];山東大學(xué);2010年

6 王金艷;維吾爾族大學(xué)生漢語“了”的習(xí)得研究[D];中央民族大學(xué);2010年

7 馬瑞清;初級漢語綜合教材中動態(tài)助詞“著”的編寫研究[D];南京師范大學(xué);2011年

8 王旭;俄羅斯學(xué)生目的語環(huán)境中習(xí)得漢語“了”的偏誤及教學(xué)對策研究[D];黑龍江大學(xué);2011年

9 李菁;“的”字動態(tài)助詞用法研究[D];黑龍江大學(xué);2011年

10 白鐘怡;《原本老乞大》與《儒林外史》“了”、“著”、“過”比較研究[D];黑龍江大學(xué);2012年



本文編號:2273248

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2273248.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶cc7c7***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com