天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

俄羅斯學(xué)生學(xué)習(xí)漢語單句語序偏誤分析

發(fā)布時間:2018-09-15 20:06
【摘要】:本人在俄羅斯擔(dān)任漢語教師的兩年間,經(jīng)過長期觀察發(fā)現(xiàn)語序偏誤在俄羅斯初級漢語水平學(xué)習(xí)者中比較突出。通過對漢俄兩種語言及其單句語序進行對比,發(fā)現(xiàn)在漢語和俄語中,語序的重要性和發(fā)揮的作用不同。漢語語序較為固定,是表達(dá)語法意義的重要手段;俄語語序較為靈活,因為語法語義的表達(dá)主要依靠其豐富的詞形變化,而不依賴于語序。 根據(jù)語言遷移理論和中介語理論的研究成果,本人通過對學(xué)生自然語料進行分析,發(fā)現(xiàn)母語的負(fù)遷移作用是俄羅斯學(xué)生學(xué)習(xí)漢語單句出現(xiàn)語序偏誤的主要原因。母語的負(fù)遷移作用在各個句子成分上,如果能有效削弱母語對目的語的消極影響,,會有大大助于俄羅斯學(xué)習(xí)者正確學(xué)習(xí)漢語單句。本文通過偏誤歸類分析、測試和對不同階段漢語學(xué)習(xí)者語序偏誤的對比分析,發(fā)現(xiàn)了對俄語序教學(xué)中的重點和難點以及解決辦法,并針對這些問題提出了教學(xué)建議。
[Abstract]:During my two years as a Chinese teacher in Russia, I found that word order bias is prominent in Russian primary Chinese learners. By comparing the Chinese and Russian languages and their simple sentence word order, it is found that the importance and function of word order are different between Chinese and Russian. The Chinese word order is relatively fixed, which is an important means of expressing grammatical meaning, while the Russian word order is more flexible, because the grammatical and semantic expression mainly depends on its rich lexical changes, but not on the word order. Based on the research results of language transfer theory and interlanguage theory, I analyze the students' natural corpus and find that the negative transfer of mother tongue is the main reason for the error of word order in Russian students' learning Chinese single sentence. If the negative transfer of mother tongue can effectively weaken the negative influence of mother tongue on the target language, it will greatly help Russian learners to learn Chinese single sentence correctly. Through the analysis of error classification, the test and the comparative analysis of Chinese learners' word order bias in different stages, this paper finds out the key points, difficulties and solutions in the teaching of Russian word order, and puts forward some teaching suggestions for these problems.
【學(xué)位授予單位】:暨南大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H195

【相似文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 金立鑫;成分的定位和狀語的順序[J];漢語學(xué)習(xí);1988年01期

2 閻德勝;科技俄語翻譯中并列結(jié)構(gòu)調(diào)換語序翻譯技巧[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報;1991年01期

3 席德之;;略論現(xiàn)代漢語的語序[J];江西教育學(xué)院學(xué)報;1993年03期

4 孫光貴;語序研究的范圍及語序的常式和變式[J];長沙電力學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);1998年03期

5 孫福生;漢德簡單句語序差異[J];首都師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2000年S3期

6 高亞禎;談?wù)動绊懢渥又袇^(qū)語序的諸多因素[J];德語學(xué)習(xí);2001年04期

7 陳永莉;婁開陽;;預(yù)計度與漢語句子語序[J];殷都學(xué)刊;2008年01期

8 李繼濤;;語序不同 語義迥異[J];秘書之友;2008年07期

9 李彩青;;芻議科技英語陳述句的語序與強調(diào)[J];山西科技;2009年03期

10 胡壯麟;語義功能與漢語的語序和詞序[J];湖北大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);1989年04期

相關(guān)會議論文 前10條

1 陳建君;;論英漢狀語從句語序差異及其對英語學(xué)習(xí)的影響[A];福建省外國語文學(xué)會2008年年會論文集[C];2008年

2 楊曉艷;;英漢狀語從句語序?qū)Ρ妊芯縖A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年

3 談文艷;;關(guān)于英漢對比下漢語語序的理據(jù)性和象似性[A];語言與文化研究(第一輯)[C];2007年

4 蔡紅錄;周靜;;古漢語語法和語序研究綜述[A];江西省語言學(xué)會2006年年會論文集[C];2006年

5 宋立亞;;英語定語從句的翻譯[A];外語語言教學(xué)研究——黑龍江省外國語學(xué)會第十一次學(xué)術(shù)年會論文集[C];1997年

6 蔣仁萍;;古代漢語代詞“之”的回指用法與語序的互動[A];江西省語言學(xué)會2006年年會論文集[C];2006年

7 鐘明榮;謝雙園;;古今介詞類型之比較研究[A];江西省語言學(xué)會2006年年會論文集[C];2006年

8 陳星;;漢英定語語序的對比分析及其相關(guān)問題研究[A];江西省語言學(xué)會2008年年會論文集[C];2008年

9 魯川;;信息處理用漢語句子語序的認(rèn)知研究[A];輝煌二十年——中國中文信息學(xué)會二十周年學(xué)術(shù)會議論文集[C];2001年

10 魏以達(dá);;世界語和英語語序?qū)Ρ妊芯縖A];湖北省世界語協(xié)會世界語研討會論文集(1980-2002)[C];2002年

相關(guān)重要報紙文章 前10條

1 于長江;5W1H+簡潔+語序+具體+通俗=找準(zhǔn)銷售點[N];醫(yī)藥經(jīng)濟報;2004年

2 劉丹青;開采民族語言研究“寶礦”[N];中華讀書報;2008年

3 張仲景國醫(yī)學(xué)院 沙恒玉邋沙濤;古醫(yī)籍中的語序變化[N];中國中醫(yī)藥報;2008年

4 邵敬敏;“虎頭”豈能“蛇尾”[N];語言文字周報;2011年

5 山西財經(jīng)大學(xué)華商學(xué)院 吳娟娟;基于中介語語料庫的程度副詞偏誤分析[N];山西經(jīng)濟日報;2011年

6 肖貴洞;通過書面語言,確認(rèn)近現(xiàn)代文獻中的贗品[N];中國文物報;2006年

7 孟洪喜;抓安全不可忽視“細(xì)節(jié)”[N];解放軍報;2004年

8 章佩鑾;法語教學(xué)口語訓(xùn)練太缺乏[N];文匯報;2005年

9 ;美國人對中國到底了解多少?[N];人民日報;2008年

10 黃行;語言翻譯與語言多樣性[N];中國民族報;2008年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條

1 全今淑;韓中語序制約因素對比研究[D];延邊大學(xué);2012年

2 李波;語言類型學(xué)視野下的日漢語序?qū)Ρ妊芯縖D];上海外國語大學(xué);2011年

3 郭靚靚;中英文同傳譯語序處理方式的選擇與原因研究[D];上海外國語大學(xué);2011年

4 馬清華;并列結(jié)構(gòu)的自組織研究[D];華東師范大學(xué);2004年

5 席建國;英漢介詞研究的類型學(xué)視野[D];上海外國語大學(xué);2012年

6 王翠;俄語語序的語言類型學(xué)研究[D];上海外國語大學(xué);2011年

7 何洪峰;漢語方式狀語研究[D];華中師范大學(xué);2006年

8 羅天華;施格語言的形態(tài)—句法關(guān)聯(lián)[D];華東師范大學(xué);2011年

9 陳永莉;漢語動詞與相關(guān)句法成分的語序研究[D];中央民族大學(xué);2007年

10 鄭杰;處置范疇漢日語序?qū)?yīng)關(guān)系之類型學(xué)研究[D];中央民族大學(xué);2007年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 蘇政;俄羅斯學(xué)生學(xué)習(xí)漢語單句語序偏誤分析[D];暨南大學(xué);2012年

2 鄭鷹;非英語專業(yè)大學(xué)生英語多重前置修飾語語序使用情況的研究[D];華中科技大學(xué);2008年

3 李焱沁;智利學(xué)生漢語學(xué)習(xí)初級階段語序偏誤分析及教學(xué)對策[D];南京大學(xué);2012年

4 金善熙;韓國學(xué)生使用漢語趨向補語的偏誤分析[D];華東師范大學(xué);2004年

5 朱華;泰國學(xué)生關(guān)聯(lián)詞習(xí)得偏誤分析及教學(xué)芻議[D];暨南大學(xué);2011年

6 金英實;朝鮮族小學(xué)生“把”字句偏誤分析[D];延邊大學(xué);2004年

7 文玉蘭;朝鮮族中小學(xué)生“被”字句偏誤分析[D];延邊大學(xué);2005年

8 崔穎;朝鮮族小學(xué)生“得”字補語句偏誤分析[D];延邊大學(xué);2005年

9 王曉燕;二語習(xí)得過程中的中介語對話偏誤分析[D];湖南師范大學(xué);2003年

10 何意德;漢泰特指疑問句對比及偏誤分析[D];暨南大學(xué);2009年



本文編號:2244371

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2244371.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶65f17***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com