贊比亞學生漢語語音偏誤分析及其教學策略
[Abstract]:With the popularization of Chinese international education, more and more foreigners begin to learn Chinese. The phenomenon of "Chinese craze" has appeared in the world. Many foreign educational institutions have set up Chinese courses one after another, which can be divided into long-term teaching and short-term teaching according to the length of students'study. Learning is also the primary task for foreign students to master Chinese. The first stage of learning will directly affect their enthusiasm and learning quality.
Based on the author's teaching practice of Chinese phonetics in Zambia International School of Chinese Language, this paper investigates the phonological and phonological system of 12 Chinese learners in the three different stages of Chinese learning in Zambia International School by means of listening test and experimental recording test, and analyzes their language with experimental phonetics knowledge. The forms of phonetic errors are analyzed by means of linguistic comparison, second language acquisition theory and interlanguage theory, and effective teaching strategies are put forward through teaching practice.
Zambia was formerly a British colonial country and its official language was English. Since its students'mother tongue was either CIBEMBA or CINYANJA in Zambian, we analyzed the phonetic systems of the two languages. It is also influenced by the negative transfer of mother tongue. Therefore, in the form of errors, students from other English-speaking countries have not only the common features in learning Chinese, but also the special phonetic characteristics in their own language environment.
This paper investigates the students'Chinese initials, vowels and tones by means of listening test and recording test. According to the error rate of listening and recording, an interval scale of average error rate is drawn up to effectively guide phonetic learning and review in different stages. Following the internal rules of Chinese pronunciation, and through the comparison between Chinese and English, with the help of interdisciplinary radio hosting professional students to provide effective teaching strategies to help them improve their Chinese pronunciation level.
【學位授予單位】:湖南大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2012
【分類號】:H195
【參考文獻】
相關期刊論文 前10條
1 王建勤;;漢語作為第二語言學習者習得過程研究評述[J];北京師范大學學報(社會科學版);2006年03期
2 倪偉曼,林明賢;關于印尼華裔學生漢語語音的調(diào)查及相應的教學對策[J];華僑大學學報(哲學社會科學版);2000年02期
3 倪彥,王曉葵;英語國家學生學習漢語語音難點分析[J];漢語學習;1992年02期
4 安然;張仕海;;留學生漢語音節(jié)感知差異探析[J];漢語學習;2007年04期
5 唐承賢;第二語言習得中的母語遷移研究述評[J];解放軍外國語學院學報;2003年05期
6 池楊琴;對外漢語聲調(diào)教學研究述評[J];解放軍外國語學院學報;2005年01期
7 姜曉紅;關于對外漢語聲調(diào)教學的一些思考[J];寧夏大學學報(人文社會科學版);2001年03期
8 沈曉楠;;關于美國人學習漢語聲調(diào)[J];世界漢語教學;1989年03期
9 林燾;;語音研究和對外漢語教學[J];世界漢語教學;1996年03期
10 劉藝;;日韓學生的漢語聲調(diào)分析[J];世界漢語教學;1998年01期
相關碩士學位論文 前4條
1 譚董妍;日美留學生漢語語音習得的偏誤對比分析[D];西安外國語大學;2011年
2 陳娥;泰國學生漢語習得中的語音偏誤研究[D];云南師范大學;2006年
3 劉珊珊;中級漢語水平韓國留學生聲調(diào)聲學實驗與分析[D];廣西師范大學;2008年
4 高秀娟;越南語和阿拉伯語背景留學生漢語聲調(diào)偏誤研究[D];上海師范大學;2009年
本文編號:2182805
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2182805.html