南通市區(qū)居民語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象及相關(guān)問題研究
本文選題:標(biāo)記理論 + 南通話 ; 參考:《南京林業(yè)大學(xué)》2012年碩士論文
【摘要】:語碼轉(zhuǎn)換是一種十分普遍而又復(fù)雜的社會(huì)語言現(xiàn)象。鑒于此類研究目前在我國還處于開創(chuàng)階段,借鑒國外最新理論探討我國普—方轉(zhuǎn)換規(guī)律的研究尚不多,筆者從自己的家鄉(xiāng)話南通話入手,以Myers-Scotton的標(biāo)記模式理論為基礎(chǔ),對(duì)南通話—普通話語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象及相關(guān)問題進(jìn)行了研究,而后利用SPSS13.0統(tǒng)計(jì)軟件,對(duì)搜集而得的語料結(jié)果進(jìn)行統(tǒng)計(jì)、分析,揭示了語碼轉(zhuǎn)換發(fā)生的背景和條件。 本文分五章進(jìn)行探討。 第一章為前言,簡要介紹了語碼轉(zhuǎn)換的定義和國內(nèi)外研究現(xiàn)狀,闡述了本課題的研究目的和意義,并具體闡述了本文的研究思路、研究對(duì)象,明確本文所使用的研究方法。 第二章為“南通市區(qū)居民語言態(tài)度調(diào)查”,調(diào)查本地居民對(duì)普通話和南通話的態(tài)度如何,并就調(diào)查結(jié)果進(jìn)行了全面的分析。 第三章為“基于口語語料的語碼轉(zhuǎn)換動(dòng)機(jī)分析”,本章以Myers-Scotton的標(biāo)記模式理論為基礎(chǔ),將搜集整理來的有關(guān)語碼轉(zhuǎn)換的口語語料進(jìn)行類比歸納,從而總結(jié)為三種動(dòng)機(jī)類型,并對(duì)這些動(dòng)機(jī)進(jìn)行了定量分析,據(jù)此預(yù)測本地居民語碼轉(zhuǎn)換的發(fā)展趨勢。 第四章為“語碼轉(zhuǎn)換相關(guān)交際情景因素分析”,該章對(duì)影響語碼轉(zhuǎn)換動(dòng)機(jī)的相關(guān)交際情景因素進(jìn)行了調(diào)查分析,利用SPSS13.0軟件對(duì)統(tǒng)計(jì)結(jié)果進(jìn)行卡方檢驗(yàn),通過數(shù)據(jù)顯示不同交際情景因素的差異性,并揭示了它們之間相互制約、相互作用的關(guān)系,進(jìn)而說明它們對(duì)語碼轉(zhuǎn)換產(chǎn)生了什么樣的影響。 第五章為“南通市區(qū)居民語碼轉(zhuǎn)換發(fā)展趨勢及對(duì)語言規(guī)劃的啟示”,本章以南通市居民語碼轉(zhuǎn)換調(diào)查的結(jié)果為依據(jù),預(yù)測南通市居民語碼轉(zhuǎn)換的發(fā)展趨勢,對(duì)國家的語言規(guī)劃工作提出了自己的觀點(diǎn)和建議。 根據(jù)本文調(diào)查的結(jié)果最終可以確定:在南通市區(qū)居民的語碼轉(zhuǎn)換動(dòng)機(jī)中,不管是有標(biāo)記的語碼轉(zhuǎn)換還是無標(biāo)記的語碼轉(zhuǎn)換,語碼轉(zhuǎn)換都可以被視作一種語境化的提示手段,一種以最小的代價(jià)獲得最大收益的語言行為。
[Abstract]:Code-switching is a very common and complex sociolinguistic phenomenon. In view of the fact that this kind of research is still in the pioneering stage in our country at present, there is not much research on the law of popular-square transformation in our country based on the latest theories of foreign countries. The author starts with Nantong dialect, his hometown dialect, and bases on Myers-Scotton 's marker pattern theory. This paper studies the phenomenon and related problems of code conversion between Nantong dialect and Putonghua, and then uses SPSS 13.0 statistical software to analyze and analyze the collected data, and reveal the background and conditions of code-switching. This paper is divided into five chapters. The first chapter is the preface, which briefly introduces the definition of code-switching and the current research situation at home and abroad, expounds the purpose and significance of this research, and concretely expounds the research ideas, research objects and the research methods used in this paper. The second chapter is "Nantong Urban residents' language attitude Survey", which investigates the attitudes of local residents to Putonghua and Nantong dialect, and makes a comprehensive analysis of the results. The third chapter is "Code-switching motivation analysis based on spoken corpus". Based on Myers-Scotton 's theory of marker pattern, this chapter sums up three types of motivation by analogous analysis of code-switching data collected and collated. Based on the quantitative analysis of these motivations, the trend of code-switching of local residents is predicted. The fourth chapter is "Code-switching related communicative situational factor analysis". This chapter investigates and analyzes the related communicative situational factors that affect the code-switching motivation, and uses SPSS13.0 software to carry out chi-square test on the statistical results. The data show the differences of different communicative situational factors and reveal the relationship between them which restrict each other and interact with each other and then explain what kind of influence they have on code-switching. The fifth chapter is "the development trend of Nantong urban residents' code-switching and its enlightenment to language planning". Based on the results of the survey of Nantong residents' code-switching, this chapter predicts the development trend of Nantong residents' code-switching. Put forward own viewpoint and suggestion to the national language planning work. According to the results of this investigation, it can be concluded that in the code-switching motivation of Nantong urban residents, whether it is marked code-switching or unmarked code-switching, code-switching can be regarded as a contextualized cue. A verbal act that maximizes the benefits at minimal cost.
【學(xué)位授予單位】:南京林業(yè)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號(hào)】:H17;H102
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 林素容;語碼轉(zhuǎn)換的社會(huì)語用分析[J];安慶師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年01期
2 劉文慧;;語言研究中的卡方擬合度檢驗(yàn)[J];長沙鐵道學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年04期
3 劉冬冰;開封方言記略[J];方言;1997年04期
4 許江明;語碼轉(zhuǎn)換研究綜述[J];華東船舶工業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年01期
5 劉冬冰;關(guān)于開封方言研究的視野[J];河南廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2001年03期
6 蔣金運(yùn);語碼轉(zhuǎn)換研究述評(píng)[J];南華大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2002年03期
7 鐔冬玲;語碼轉(zhuǎn)換的心理語言學(xué)分析[J];外語學(xué)刊;2000年02期
8 何麗;趙宏偉;;近三十年國內(nèi)語碼轉(zhuǎn)換研究述評(píng)[J];重慶三峽學(xué)院學(xué)報(bào);2009年05期
9 許朝陽;語碼轉(zhuǎn)換的社會(huì)功能與心理[J];四川外語學(xué)院學(xué)報(bào);1999年02期
10 吳炳章;交際過程的符號(hào)分析[J];外語教學(xué);2000年04期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前2條
1 程剛;廣西語言態(tài)度研究[D];廣西大學(xué);2003年
2 謝書書;閩南語和普通話的語碼轉(zhuǎn)換之心理學(xué)分析[D];福建師范大學(xué);2005年
,本文編號(hào):2095329
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2095329.html