漢語(yǔ)和波斯語(yǔ)含人體詞慣用語(yǔ)對(duì)比研究
本文選題:慣用語(yǔ) + 含人體詞慣用語(yǔ) ; 參考:《上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)》2012年碩士論文
【摘要】:人體詞是指人的“頭、眼、口、心、手、腳”等表示人體部位的詞,漢語(yǔ)和波斯語(yǔ)里面都很容易找到跟人體詞有關(guān)的慣用語(yǔ),其用法和意義也非常靈活。在學(xué)習(xí)、使用漢語(yǔ)和波斯語(yǔ)的過(guò)程中,會(huì)發(fā)現(xiàn)含人體慣用語(yǔ)的使用頻率頗高。但人體詞匯慣用語(yǔ)的由來(lái)和它們被賦予的喻意在漢、波兩個(gè)民族不盡相同,反映出各自不同的思維方式、行為模式、社會(huì)背景以及風(fēng)俗習(xí)慣。 漢、波兩種語(yǔ)言中都存在著大量的含人體詞慣用語(yǔ),用來(lái)表達(dá)感情、行為、狀況等等。本論文以含人體詞的慣用語(yǔ)為研究對(duì)象,,從對(duì)比研究的角度分析漢語(yǔ)、波斯語(yǔ)人體詞慣用語(yǔ)的異同。 本文主要采取比較的方法,對(duì)兩種語(yǔ)言中的人體慣用語(yǔ)逐一進(jìn)行比較,最后在比較的基礎(chǔ)上歸納總結(jié)漢、波語(yǔ)中含人體詞慣用語(yǔ)的特點(diǎn)及其異同。研究漢語(yǔ)和波斯語(yǔ)中這些慣用語(yǔ)的異同及其折射出的不同的文化意義和思維方式,具有很重要的意義,不但可以加深我們對(duì)兩種語(yǔ)言、思維方式和文化因素的認(rèn)知,而且對(duì)漢語(yǔ)和波斯語(yǔ)的教學(xué)和學(xué)習(xí)也有很大的幫助,同時(shí)對(duì)漢波翻譯、漢波詞典編纂也都有很大的裨益。
[Abstract]:Human body words refer to people's "head, eye, mouth, heart, hand, foot" and other words representing human body parts. Chinese and Persian can easily find idioms related to human body words, and their usage and meaning are also very flexible. In learning and using Chinese and Persian, you will find that human idioms are frequently used. However, the origin of human body vocabulary idioms and the metaphors they are endowed with are intended to be Chinese. The two peoples are different, reflecting their different modes of thinking, behavior patterns, social background and customs. In both Chinese and Bo, there are a lot of human idioms used to express feelings, behaviors, conditions and so on. In this paper, we analyze the similarities and differences between Chinese and Persian human idioms from the perspective of comparative study. This article mainly adopts the comparative method, carries on the comparison one by one to the human body idioms in the two languages, finally in the comparison foundation summarizes the Chinese, the wave language to contain the human body word idiom the characteristic and the similarities and differences. It is of great significance to study the similarities and differences between these idioms in Chinese and Persian and their different cultural meanings and modes of thinking, which can not only deepen our understanding of the two languages, modes of thinking and cultural factors, It is also of great help to the teaching and learning of Chinese and Persian, as well as to the translation of Chinese and the compilation of Chinese and Persian dictionaries.
【學(xué)位授予單位】:上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類(lèi)號(hào)】:H136;H731
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 任典云;趙學(xué)清;;試論漢語(yǔ)慣用語(yǔ)[J];山東電大學(xué)報(bào);1998年02期
2 佘賢君,吳建民;慣用語(yǔ)比喻意義理解的影響因素[J];寧波大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版);2000年01期
3 徐蘋(píng);形似義異的慣用語(yǔ)和詞組[J];蘇州絲綢工學(xué)院學(xué)報(bào);2000年06期
4 章運(yùn)椿;;表示HARD WORK的慣用語(yǔ)[J];大學(xué)英語(yǔ);1993年03期
5 馬爾華;老舍作品中慣用語(yǔ)的語(yǔ)義構(gòu)成及修辭作用[J];北京聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào);1996年04期
6 趙冬梅;;隱喻和換喻在日語(yǔ)慣用語(yǔ)中的運(yùn)用——以人體詞匯慣用語(yǔ)為中心[J];科教文匯(上旬刊);2009年07期
7 唐啟運(yùn);廣州話慣用語(yǔ)的一些特點(diǎn)[J];暨南學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1990年01期
8 吳桂玲,穆琳;從英漢成語(yǔ)慣用語(yǔ)看中西方文化背景異同[J];本溪冶金高等專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào);2004年02期
9 黃中祥;哈薩克慣用語(yǔ)的修辭特色[J];伊犁師范學(xué)院學(xué)報(bào);2004年02期
10 劉壹;;關(guān)于中日花名的慣用語(yǔ)小議[J];科技信息;2011年06期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 佘賢君;王莉;劉偉;張必隱;;漢語(yǔ)慣用語(yǔ)的理解:構(gòu)造還是提取[A];第八屆全國(guó)心理學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議文摘選集[C];1997年
2 徐祖友;;慣用語(yǔ)的性質(zhì)和慣用語(yǔ)詞典的收詞[A];中國(guó)辭書(shū)論集2000[C];2000年
3 孟繁杰;;試析慣用語(yǔ)的典型性與非典型性[A];第六屆漢語(yǔ)詞匯語(yǔ)義學(xué)研討會(huì)論文集[C];2005年
4 王向征;曾紅玲;劉思耘;;漢語(yǔ)不同結(jié)構(gòu)慣用語(yǔ)的聽(tīng)覺(jué)詞匯化研究[A];“改革開(kāi)放與心理學(xué)”學(xué)術(shù)研討會(huì)——湖北省暨武漢心理學(xué)會(huì)2008年學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];2008年
5 王崇芳;;試論世界語(yǔ)慣用語(yǔ)[A];湖北省世界語(yǔ)協(xié)會(huì)11屆學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年
6 安娜;劉海濤;侯敏;;語(yǔ)料庫(kù)中熟語(yǔ)的標(biāo)記問(wèn)題[A];第三屆全國(guó)語(yǔ)言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2004年
7 李行健;;成語(yǔ)規(guī)范問(wèn)題[A];語(yǔ)言文字應(yīng)用研究論文集(Ⅱ)[C];2004年
8 傅思泉;;機(jī)器詞典中按韻分詞及虛詞問(wèn)題[A];江西省語(yǔ)言學(xué)會(huì)第五屆會(huì)員大會(huì)暨2002年學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];2002年
9 董連祥;;《水滸傳》及其相關(guān)的熟語(yǔ)文化[A];水滸爭(zhēng)鳴(第九輯)——2006年全國(guó)《水滸》與明清小說(shuō)研討會(huì)論文集[C];2006年
10 郭德玉;;淺談二年級(jí)的閱讀課[A];對(duì)外貿(mào)易外語(yǔ)系科研論文集(第二期)[C];1993年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 周偉良;俗語(yǔ)典市場(chǎng)呈割據(jù)態(tài)勢(shì)[N];中國(guó)圖書(shū)商報(bào);2007年
2 宋子牛;不說(shuō)“好”,行不?[N];中華新聞報(bào);2003年
3 王邵文;學(xué)習(xí)規(guī)范漢語(yǔ)的好幫手[N];中國(guó)郵政報(bào);2003年
4 ;歐洲官員發(fā)出嚴(yán)詞警告[N];國(guó)際商報(bào);2004年
5 江蘇鎮(zhèn)江市教育局辦公室 裴偉;“讀書(shū)得間”多年不見(jiàn)了[N];中國(guó)教育報(bào);2006年
6 通訊員 侯曉斌;運(yùn)用現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)研究中國(guó)傳統(tǒng)文化[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)院院報(bào);2006年
7 關(guān)海山 王麗佒;勤于鉆研 勇于創(chuàng)新[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)院院報(bào);2005年
8 劉小亦;學(xué)好中學(xué)英語(yǔ)的好幫手[N];中華讀書(shū)報(bào);2002年
9 魏有恒;割膠挖潛需要“小題大做”[N];海南農(nóng)墾報(bào);2007年
10 本報(bào)記者 石慶偉;沈陽(yáng)人置業(yè)不再“以大為榮”[N];經(jīng)濟(jì)參考報(bào);2006年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 樸昌姬;中韓初中教科書(shū)慣用語(yǔ)的比較研究[D];延邊大學(xué);2012年
2 沈瑋;論漢語(yǔ)俗語(yǔ)的文學(xué)圖像[D];華東師范大學(xué);2010年
3 王萍;英漢短語(yǔ)結(jié)構(gòu)受限搭配的對(duì)比研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年
4 徐睿淵;廈門(mén)方言一百多年來(lái)語(yǔ)音系統(tǒng)和詞匯系統(tǒng)的演變[D];廈門(mén)大學(xué);2008年
5 陳萬(wàn)會(huì);中國(guó)學(xué)習(xí)者二語(yǔ)詞匯習(xí)得認(rèn)知心理研究[D];華東師范大學(xué);2006年
6 桂樸成(Supachai Jeangjai);漢泰熟語(yǔ)對(duì)比研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2009年
7 周新玲;詞語(yǔ)搭配研究與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2007年
8 周琳娜;清代新詞新義位發(fā)展演變研究[D];山東大學(xué);2009年
9 申修瑛;現(xiàn)代漢語(yǔ)詞語(yǔ)搭配研究[D];復(fù)旦大學(xué);2007年
10 渾潔絮;基于語(yǔ)義語(yǔ)言的英漢機(jī)器翻譯研究[D];大連理工大學(xué);2011年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 羅欣;漢語(yǔ)和波斯語(yǔ)含人體詞慣用語(yǔ)對(duì)比研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2012年
2 朱禱青;與“眼”相關(guān)的漢、韓慣用語(yǔ)對(duì)比研究[D];浙江大學(xué);2012年
3 韓星月;朝鮮語(yǔ)有關(guān)“手”和“腳”慣用語(yǔ)與漢語(yǔ)的對(duì)應(yīng)研究[D];延邊大學(xué);2012年
4 布薩熱木·玉素音;漢維語(yǔ)人體慣用語(yǔ)對(duì)比研究[D];喀什師范學(xué)院;2009年
5 趙冀;《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第5版)慣用語(yǔ)研究[D];河北師范大學(xué);2011年
6 崔舜圭;中韓慣用語(yǔ)教學(xué)比較研究[D];蘇州大學(xué);2012年
7 鐘金鑫;數(shù)字對(duì)出式慣用語(yǔ)分析[D];天津大學(xué);2012年
8 田中妙依;漢日慣用語(yǔ)的對(duì)比研究[D];遼寧師范大學(xué);2011年
9 沈杜麗;漢韓常用慣用語(yǔ)對(duì)比研究[D];黑龍江大學(xué);2011年
10 魏慧蘭;漢語(yǔ)慣用語(yǔ)及其課堂教學(xué)[D];河南大學(xué);2012年
本文編號(hào):2074566
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2074566.html