新中國(guó)圖書(shū)在希臘的翻譯出版與傳播
本文選題:新中國(guó)圖書(shū) + 希臘語(yǔ)翻譯�。� 參考:《中國(guó)翻譯》2013年03期
【摘要】:本文回顧了上個(gè)世紀(jì)60-70年代中國(guó)圖書(shū)希臘語(yǔ)的翻譯與出版歷史,指出這是中華文化對(duì)外傳播歷史上的一次突破,其中的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn),對(duì)于中國(guó)文化走出去的本土化策略具有重要的借鑒意義。
[Abstract]:This paper reviews the Greek translation and publication history of Chinese books in the 1960s and 1970s, and points out that this is a breakthrough in the history of Chinese culture spreading to the outside world. It has important reference significance for the localization strategy of Chinese culture going out.
【作者單位】: 北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué);
【分類(lèi)號(hào)】:G239.2;H059
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 蔡國(guó)英;做好出版物和影視屏幕用字規(guī)范化工作[J];語(yǔ)文建設(shè);1998年02期
2 ;當(dāng)代漢語(yǔ)出版物中最常見(jiàn)的100個(gè)別字[J];咬文嚼字;2005年06期
3 汪啟明;;辭書(shū)之鈐鍵在大眾化精品[J];辭書(shū)研究;2008年02期
4 邵建新;;毛澤東詩(shī)詞標(biāo)點(diǎn)修改失誤舉隅[J];閱讀與寫(xiě)作;2008年11期
5 ;電視屏幕錯(cuò)字連篇[J];語(yǔ)文建設(shè);1993年07期
6 司馬驤;;需要把“消滅錯(cuò)字”的口號(hào)提出來(lái)[J];中國(guó)出版;1982年13期
7 李崇月;張志麗;張彬;;意識(shí)形態(tài)對(duì)《毛澤東詩(shī)詞》翻譯的影響[J];作家;2008年20期
8 李崇月;;毛澤東詩(shī)詞翻譯研究述評(píng)[J];東北師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2011年02期
9 戴文;;識(shí)字歌和三字經(jīng)[J];讀書(shū);1958年20期
10 ;第三屆“民族魂杯”詩(shī)詞大賽征稿啟示[J];中華詩(shī)詞;2008年09期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 安紅巖;胡新化;;語(yǔ)文應(yīng)用的基礎(chǔ)是規(guī)范與整理[A];世紀(jì)之交的中國(guó)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究——第二屆全國(guó)語(yǔ)言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];1998年
2 秦旭卿;;“翻開(kāi)這本書(shū)就有一個(gè)好印象”——讀王希杰《漢語(yǔ)修辭學(xué)》[A];王希杰修辭思想研究[C];2004年
3 盛林;;從《修辭學(xué)發(fā)凡》到《修辭學(xué)通論》[A];跨世紀(jì)的中國(guó)修辭學(xué)[C];1999年
4 宗廷虎;;修辭學(xué)走向繁榮途中的一朵新葩——評(píng)王希杰《漢語(yǔ)修辭學(xué)》[A];王希杰修辭思想研究[C];2004年
5 鄭慶君;;《王希杰修辭學(xué)論集》導(dǎo)讀[A];王希杰修辭思想研究[C];2004年
6 楊華;;對(duì)新外來(lái)詞語(yǔ)的使用、規(guī)范等問(wèn)題的觀察與思考[A];世紀(jì)之交的中國(guó)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究——第二屆全國(guó)語(yǔ)言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];1998年
7 盛林;;從《修辭學(xué)發(fā)凡》到《修辭學(xué)通論》[A];王希杰修辭思想研究[C];2004年
8 施發(fā)筆;;求索創(chuàng)新 永不止步——讀《王希杰修辭學(xué)論集》[A];王希杰修辭思想研究[C];2004年
9 宗守云;;王希杰的修辭理論與轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法學(xué)[A];王希杰修辭思想研究[C];2004年
10 王界云;周澍民;;漢語(yǔ)工具書(shū)編纂平臺(tái)的語(yǔ)料處理(提綱)[A];2004年辭書(shū)與數(shù)字化研討會(huì)論文集[C];2004年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 記者 郭麗琨;海外漢語(yǔ)教師需求達(dá)500萬(wàn)[N];人民日?qǐng)?bào)海外版;2006年
2 特邀嘉賓: 余中先(《世界文學(xué)》雜志主編) 李文�。ǚg家) 止庵(書(shū)評(píng)人) 韓敬群(北京十月文藝出版社副總編輯) 專(zhuān)欄記者:韓小蕙 本期策劃:王保純、宮蘇藝;文學(xué)名著呼喚翻譯大家[N];光明日?qǐng)?bào);2005年
3 記者 姜小玲;懂英語(yǔ)的不少,好翻譯卻不多[N];解放日?qǐng)?bào);2006年
4 高崇;怎一個(gè)“練”字了得[N];中國(guó)郵政報(bào);2006年
5 李菁;我國(guó)優(yōu)質(zhì)翻譯人才匱乏[N];中國(guó)文化報(bào);2008年
6 朱音;外文局傾力服務(wù)北京奧運(yùn)[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2008年
7 魏武;民族語(yǔ)文翻譯,全國(guó)專(zhuān)兼職大軍有10萬(wàn)[N];新華每日電訊;2008年
8 魏武;民族語(yǔ)文翻譯新進(jìn)步折射中國(guó)民族工作成就[N];語(yǔ)言文字周報(bào);2008年
9 王之楓;漢字?jǐn)?shù)字“0”的字形和用法[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2006年
10 牟國(guó)棟;請(qǐng)按國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)使用數(shù)字[N];人民日?qǐng)?bào)海外版;2000年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 張瑩;譯學(xué)觀念的演進(jìn)和沖突[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2008年
2 陳天助;《蝕》的文學(xué)語(yǔ)言研究[D];廈門(mén)大學(xué);2007年
3 奚念;翻譯在外國(guó)文學(xué)經(jīng)典建構(gòu)中的作用[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2009年
4 田良臣;語(yǔ)文科口語(yǔ)課程的多維研究[D];華東師范大學(xué);2006年
5 周文;《全相平話五種》語(yǔ)詞研究[D];浙江大學(xué);2006年
6 柏亞?wèn)|;唐代墓妼詞語(yǔ)通釋[D];華東師范大學(xué);2008年
7 馬樂(lè)東;作格結(jié)構(gòu)的功能分析及其在漢語(yǔ)中的應(yīng)用[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2008年
8 田兵;義項(xiàng)的區(qū)分與描寫(xiě)[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2004年
9 廖冬梅;新疆民漢雙語(yǔ)現(xiàn)象與新疆社會(huì)發(fā)展之關(guān)系[D];新疆大學(xué);2006年
10 韓小荊;《可洪音費(fèi)芯縖D];浙江大學(xué);2007年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 龐月慧;解構(gòu)主義互文性理論視角下譯本的進(jìn)化[D];湖南大學(xué);2009年
2 顏為之;毛澤東政論文語(yǔ)言特點(diǎn)研究[D];江西師范大學(xué);2010年
3 周榮;漢語(yǔ)罵詈語(yǔ)研究[D];北京語(yǔ)言文化大學(xué);2000年
4 武氏清平;“既……又……”格式的語(yǔ)義和語(yǔ)用特征[D];北京語(yǔ)言文化大學(xué);2002年
5 張雪梅;《內(nèi)經(jīng)》詞匯與《漢語(yǔ)大詞典》[D];安徽大學(xué);2007年
6 陳朝霞;朗誦藝術(shù):從審美意蘊(yùn)的內(nèi)化到聲音表象的外化[D];福建師范大學(xué);2008年
7 周蘭;概念整合理論及其在隱喻分析中的應(yīng)用[D];暨南大學(xué);2009年
8 許海燕;《新書(shū)》反義聚合研究[D];四川師范大學(xué);2008年
9 周薇薇;選擇與順應(yīng)[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2008年
10 梁萍;評(píng)方以智《通雅》對(duì)聯(lián)綿詞的研究[D];遼寧師范大學(xué);2006年
,本文編號(hào):2065177
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2065177.html