漢語(yǔ)并列結(jié)構(gòu)和假并列結(jié)構(gòu)研究
本文選題:并列結(jié)構(gòu) + 假并列結(jié)構(gòu) ; 參考:《湖南大學(xué)》2014年碩士論文
【摘要】:并列結(jié)構(gòu)是幾乎所有語(yǔ)言中普遍存在一種句式。對(duì)并列結(jié)構(gòu)的研究,一直是國(guó)內(nèi)外語(yǔ)言學(xué)研究的熱點(diǎn)。針對(duì)并列結(jié)構(gòu)意義解讀等相關(guān)的語(yǔ)義問(wèn)題,眾多研究者都提出了獨(dú)特的解讀觀點(diǎn),然而,對(duì)影響漢語(yǔ)并列結(jié)構(gòu)意義解讀的因素和漢語(yǔ)并列二項(xiàng)式以及漢語(yǔ)假并列結(jié)構(gòu)的研究還很少。本文闡述了漢語(yǔ)并列結(jié)構(gòu)和假并列結(jié)構(gòu)的一些特性,主要關(guān)注以下兩個(gè)問(wèn)題: (1)漢語(yǔ)并列結(jié)構(gòu)的意義解讀受哪些因素影響?漢語(yǔ)并列二項(xiàng)式有哪些特征,從中可以看出并列項(xiàng)有哪些限制? (2)漢語(yǔ)中是否存在假并列結(jié)構(gòu)?如果存在,是什么原因造成的? 針對(duì)這兩個(gè)問(wèn)題,我們進(jìn)行了一系列的理論研究,并提出了相應(yīng)的理論解釋。首先,從語(yǔ)義學(xué)的角度指出漢語(yǔ)并列結(jié)構(gòu)的解讀存在加而合與加而不合兩種不同的意義解讀,論證其原因是受句中主要名詞或主要?jiǎng)釉~的語(yǔ)義特征影響,同時(shí)還探討了影響其不同解讀的其他因素,如多指性形容詞和多指性副詞等,以及兩種不同解讀的動(dòng)態(tài)關(guān)系。我們還重點(diǎn)研究了漢語(yǔ)并列二項(xiàng)式的三個(gè)特征:第一,并列二項(xiàng)式分為有標(biāo)記和無(wú)標(biāo)記兩種且其標(biāo)記特征不是隨意的;第二,有標(biāo)并列二項(xiàng)式一定只具有復(fù)數(shù)概念;第三,并列二項(xiàng)式的語(yǔ)義特征跟單個(gè)并列項(xiàng)的語(yǔ)義特征沒(méi)有絕對(duì)的關(guān)聯(lián)。然后,從對(duì)并列二項(xiàng)式的研究中我們發(fā)現(xiàn),并列結(jié)構(gòu)在形成中對(duì)并列項(xiàng)有一些限制,比如對(duì)其詞性和詞序有限制。最后,基于郭隆生(1991),,HeycockPetersen(2012)等對(duì)世界其他語(yǔ)言的假并列結(jié)構(gòu)的研究,本文認(rèn)為漢語(yǔ)中也存在假并列結(jié)構(gòu),其產(chǎn)生原因跟連接詞的詞類身份,如“和”既可以作連詞也可以作介詞,漢語(yǔ)并列連詞“和”的局限性以及相關(guān)最小性有關(guān)。 本研究對(duì)漢語(yǔ)并列結(jié)構(gòu)和假并列結(jié)構(gòu)做出了一定的探討,并嘗試性地回答了兩個(gè)理論問(wèn)題。我們的研究對(duì)漢語(yǔ)并列結(jié)構(gòu)的兩種不同解讀做了詳細(xì)的討論,并分析了影響其不同解讀的明確原因。同時(shí),本文證實(shí)了漢語(yǔ)中也存在假并列結(jié)構(gòu),并討論了產(chǎn)生漢語(yǔ)假并列結(jié)構(gòu)的因素,為進(jìn)一步對(duì)并列結(jié)構(gòu)的研究提供了新的視角。
[Abstract]:Coordination is a sentence prevalent in almost all languages. The parallel structure research has been a hot topic in linguistic research at home and abroad. To solve the problem of semantic interpretation and other related structures, many researchers have proposed a unique interpretation of view, however, the influence factors and the significance of the interpretation of Chinese coordinate structure Parallel and parallel structure of the Chinese binomial false are rarely studied. This paper describes the Chinese coordinate structure and some characteristics of the structure are false, mainly focus on the following two questions:
(1) coordinating structure interpretation of the meanings of what factors affected? What are the characteristics of Chinese compound binomial, can be seen from the items which limit?
(2) if the pseudo parallel structure in Chinese? If there is, what is the reason?
To solve these two problems, we conducted a series of theoretical studies, and puts forward the corresponding theoretical explanations. First of all, from the perspective of semantics that Chinese Paratactic Structure Interpretation and there and with two different meanings and different interpretation, demonstrates the reason is the main semantic features of nouns or main verbs effect of sentence, at the same time Also discussed the influence factors of different interpretations, such as the adjectives and adverbs and other means, and the dynamic relationship between two different interpretations. We also focus on three characteristics: first, the Chinese compound binomial binomial are divided into two kinds of marked and unmarked and marked features not random; second, standard Only with a plurality of parallel binomial concept; third, parallel semantic features with a single binomial coordinate semantic feature no absolute correlation. Then, from the research of binomial we found that parallel structure with few restrictions on the items in the form, such as a limit on its part of speech and word order. Finally, based on the Guo Longsheng (1991), HeycockPetersen (2012) on the other language world of false parallel structure research, this article believes that, the parallel structure also exists in Chinese, the reason with connectives and lexical category identity, such as "and" can be used as a conjunction can also be used as a preposition, the limitations of Chinese coordinate conjunction "and" and related minimum.
The study of Chinese coordinate structure and pseudo parallel structure to make some discussion and try to answer the two theoretical problems. Our study of Chinese compound two different interpretation structure is discussed in detail, and analyzes the specific reasons to influence the different interpretation. At the same time, this paper confirms the pseudo parallel structure there are Chinese , and discussed Chinese pseudo parallel structure factors, for further research on parallel structure provides a new perspective.
【學(xué)位授予單位】:湖南大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號(hào)】:H146
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 胡光斌;特殊的并列結(jié)構(gòu)[J];貴州教育學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1997年01期
2 于曉嬌;;and與or[J];初中生學(xué)習(xí)(低);2010年11期
3 TB冀平;;并列結(jié)構(gòu)的搭配[J];語(yǔ)文學(xué)習(xí);1959年12期
4 張彥群,辛長(zhǎng)順;并列結(jié)構(gòu)組成成分排序原則及原因初探[J];天中學(xué)刊;2002年04期
5 吳陽(yáng);英漢并列結(jié)構(gòu)的語(yǔ)序?qū)Ρ燃胺g[J];四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2003年01期
6 陳明學(xué);大師早就用過(guò)[J];咬文嚼字;2005年08期
7 魏鑒文;既是間隔又是組合[J];咬文嚼字;2005年08期
8 巫鳴;可以運(yùn)用但有限制[J];咬文嚼字;2005年08期
9 張怡春;并列結(jié)構(gòu)內(nèi)部構(gòu)造的粘合性[J];鹽城師范學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2005年03期
10 邱艷春,陳明新;并列結(jié)構(gòu)的并列體、中心語(yǔ)和結(jié)構(gòu)形成[J];株洲師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2005年06期
相關(guān)會(huì)議論文 前5條
1 吳云芳;;并列結(jié)構(gòu)的外部句法特征[A];機(jī)器翻譯研究進(jìn)展——2002年全國(guó)機(jī)器翻譯研討會(huì)論文集[C];2002年
2 吳云芳;;體詞性并列結(jié)構(gòu)的結(jié)構(gòu)平行[A];語(yǔ)言計(jì)算與基于內(nèi)容的文本處理——全國(guó)第七屆計(jì)算語(yǔ)言學(xué)聯(lián)合學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];2003年
3 李文杰;穗志方;;基于并列結(jié)構(gòu)的概念實(shí)例和屬性的同步提取方法[A];中國(guó)計(jì)算語(yǔ)言學(xué)研究前沿進(jìn)展(2009-2011)[C];2011年
4 鄭澤之;張普;;關(guān)于字母詞語(yǔ)的幾點(diǎn)思考[A];第六屆漢語(yǔ)詞匯語(yǔ)義學(xué)研討會(huì)論文集[C];2005年
5 張星星;穗志方;;基于網(wǎng)頁(yè)中深度并列結(jié)構(gòu)的實(shí)例提取算法[A];中國(guó)計(jì)算語(yǔ)言學(xué)研究前沿進(jìn)展(2009-2011)[C];2011年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前1條
1 本報(bào)記者 莊電一;“以上”“以下”使用混亂不可小視[N];光明日?qǐng)?bào);2004年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前3條
1 馬清華;并列結(jié)構(gòu)的自組織研究[D];華東師范大學(xué);2004年
2 李書(shū)超;漢語(yǔ)反復(fù)問(wèn)句的歷時(shí)研究[D];武漢大學(xué);2013年
3 馮文賀;漢語(yǔ)連詞及其相關(guān)結(jié)構(gòu)的依存分析[D];武漢大學(xué);2011年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 吳茜;試論現(xiàn)代漢語(yǔ)并列結(jié)構(gòu)語(yǔ)序[D];天津師范大學(xué);2009年
2 王會(huì)芬;漢英并列結(jié)構(gòu)語(yǔ)序的比較研究[D];安徽大學(xué);2007年
3 李忷茜;英漢并列結(jié)構(gòu)的對(duì)比分析:沃爾夫模式[D];中山大學(xué);2013年
4 高琴;現(xiàn)代漢語(yǔ)并列結(jié)構(gòu)的語(yǔ)序考察[D];山西大學(xué);2004年
5 吳陽(yáng);英漢并列結(jié)構(gòu)的比較與翻譯[D];湖南師范大學(xué);2003年
6 張艷;漢語(yǔ)并列結(jié)構(gòu)和假并列結(jié)構(gòu)研究[D];湖南大學(xué);2014年
7 肖晶晶;現(xiàn)代漢語(yǔ)中“和”“與”并列結(jié)構(gòu)的多視角研究[D];華中師范大學(xué);2014年
8 胡建芳;漢語(yǔ)名詞并列結(jié)構(gòu)的句法和語(yǔ)義[D];湖南大學(xué);2013年
9 劉俊冰;并列結(jié)構(gòu)英譯時(shí)譯文流暢性的實(shí)現(xiàn)[D];中南大學(xué);2012年
10 官小娜;漢英并列結(jié)構(gòu)成語(yǔ)對(duì)比探析[D];湖北師范學(xué)院;2013年
本文編號(hào):2047065
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2047065.html