天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

英漢化妝品說明書責任型情態(tài)的人際意義對比研究

發(fā)布時間:2018-05-20 03:16

  本文選題:責任型情態(tài) + 化妝品說明書 ; 參考:《哈爾濱工程大學》2012年碩士論文


【摘要】:本文以中英文較常見且知名品牌的化妝品說明書為語料,運用韓禮德的系統(tǒng)功能語法理論框架對責任型情態(tài)在該類語篇中的應(yīng)用進行分析。本文首先對比分析了英漢化妝品說明書中責任型情態(tài)表現(xiàn)方式的異同。在系統(tǒng)功能語法層面,本文主要關(guān)注責任型情態(tài)在不同詞匯層面、不同類語句層面中所體現(xiàn)出的人際意義。我們發(fā)現(xiàn),在英文化妝品說明書中責任型情態(tài)體現(xiàn)明顯,而中文化妝品語料中責任型情態(tài)表達形式更多為夸張等。研究表明,針對不同歷史文化背景下的消費者而設(shè)計的說明書,,其商家與消費者分擔責任的程度不同。通過研究,我們認為了解化妝品說明書中所使用的責任型情態(tài)使我們能更好地解讀類似的產(chǎn)品說明書的語篇及其中存在的態(tài)度,從而,促進化妝品商家與消費者更好的溝通和交流。
[Abstract]:This paper analyzes the application of responsibility modality in this kind of discourse using Halliday's systematic functional grammar theory framework, which is based on the cosmetic instructions of well-known brands in both Chinese and English. This paper first analyzes the similarities and differences between English and Chinese cosmetic instructions on the expression of responsible modality. At the level of systemic functional grammar, this paper focuses on the interpersonal meaning of the responsible modality in different lexical and sentence levels. We find that the expression of responsible modality is obvious in the English cosmetic manual, while in the Chinese cosmetic corpus, the expression of the responsible modality is more exaggerated and so on. The research shows that the degree of responsibility sharing between the merchant and the consumer is different from the specification designed for the consumers under different historical and cultural backgrounds. Through our research, we believe that understanding the responsible modality used in cosmetic instructions enables us to better interpret the texts of similar product instructions and the attitudes that exist in them. Promote better communication and communication between cosmetics merchants and consumers.
【學位授予單位】:哈爾濱工程大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2012
【分類號】:H146;H314

【參考文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 范曄;目的性法則與化妝品說明書翻譯[J];成都教育學院學報;2005年12期

2 李柳;英漢情態(tài)隱喻對比研究[J];華南理工大學學報(社會科學版);2005年05期

3 張維友;;英漢語言對比研究綜論[J];華中師范大學學報(人文社會科學版);2006年01期

4 朱冠明;漢語單音情態(tài)動詞語義發(fā)展的機制[J];解放軍外國語學院學報;2003年06期

5 劉堅;莫群俐;;漢英化妝品說明書文體特征對比研究[J];寧波工程學院學報;2008年01期

6 梁曉波;情態(tài)的認知闡釋[J];山東外語教學;2001年04期

7 朱冠明;情態(tài)與漢語情態(tài)動詞[J];山東外語教學;2005年02期

8 莫群俐;化妝品說明書英譯的原則與特點[J];社科縱橫;2005年01期

9 李杰,鐘永平;論英語的情態(tài)系統(tǒng)及其功能[J];外語教學;2002年01期

10 范秀英;價值觀念與英漢語言差異[J];外語教學;2005年02期

相關(guān)碩士學位論文 前6條

1 葉琳;英語學術(shù)書評中情態(tài)的功能分析[D];西南交通大學;2003年

2 龔凌虹;中英學術(shù)書評體裁對比研究[D];浙江大學;2006年

3 楊洛茜;對化妝品廣告的人際意義研究[D];華中師范大學;2006年

4 李哲;目的論視角下的化妝品說明書翻譯[D];中央民族大學;2007年

5 關(guān)云飛;化妝品英漢說明書語篇人際功能對比分析[D];吉林大學;2007年

6 潘毅政;英漢“經(jīng)濟評論”語篇中情態(tài)的對比研究[D];廣東外語外貿(mào)大學;2007年



本文編號:1912951

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1912951.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶bb528***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com