天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

母語為英語和韓語學習者漢語動詞習得偏誤的比較分析

發(fā)布時間:2018-05-06 13:33

  本文選題:漢語 + 動詞; 參考:《云南師范大學》2014年碩士論文


【摘要】:偏誤分析是第二語言習得研究中,對學生目的語使用中的偏誤進行分析,找出第二語言學習者發(fā)生偏誤的原因,,發(fā)現(xiàn)其規(guī)律的過程。其意義在于能夠使第二語言教學更為高效,更具針對性。 不同母語背景的學習者在學習和使用漢語動詞時會呈現(xiàn)出多種不同的偏誤情況和特點,本文在北京語言大學的現(xiàn)代漢語中介語語料庫中收集作文語料并分類標注偏誤,統(tǒng)計出兩種不同母語背景、三個不同學習級別學生的動詞使用情況;運用偏誤分析的方法和中介語理論以及第二語言習得的相關理論,對兩種母語學習者的動詞使用和偏誤情況作出比較和分析。 全文分為六部分,緒論部分主要介紹了本文的選題意義以及研究范圍內(nèi)的研究現(xiàn)狀,闡述了本文賴以支撐的理論依據(jù),提出研究思路并明確了研究方法。第一章考察了母語為英語學習者漢語動詞的使用和偏誤情況,完成了動詞使用的調(diào)查統(tǒng)計和具體用例的偏誤分析,總結出“誤代類”偏誤是母語為英語學習者出現(xiàn)的主要偏誤類型;第二章考察了母語為韓語學習者漢語動詞的使用和偏誤情況,同樣做了使用情況的統(tǒng)計和偏誤分析,總結出“錯序類”偏誤是母語為韓語學習者出現(xiàn)的主要偏誤;第三章分別對不同母語學習者的整體和分類偏誤情況進行了對比考察并分析了偏誤形成原因:母語為英語學習者主要受到語義方面的母語負遷移影響,而母語為韓語學習者主要受到韓語SOV語序的母語負遷移影響;第四章根據(jù)前面的統(tǒng)計分析結果,對不同母語學習者提出了一些針對性的動詞教學建議;最后在結語部分對全文做出了總結。
[Abstract]:Error analysis is the process of analyzing the errors in the use of the target language in the study of second language acquisition, finding out the causes of the errors and finding out the regularity of the errors. Its significance lies in making the second language teaching more efficient and targeted. Learners with different native language backgrounds will present different errors and characteristics when learning and using Chinese verbs. This paper collects composition data and classifies errors in the modern Chinese interlanguage corpus of Beijing language and language University. The use of verbs in two different native language backgrounds, three different learning levels, and the methods of error analysis and interlanguage theory, as well as the relevant theories of second language acquisition, are analyzed. This paper makes a comparison and analysis of verb usage and bias between the two native language learners. The full text is divided into six parts. The introduction mainly introduces the significance of this topic and the research status in the scope of the research, expounds the theoretical basis on which this paper is based, puts forward the research ideas and defines the research methods. The first chapter investigates the usage and error of Chinese verbs in native English learners, and completes the investigation and statistics of verb use and the error analysis of specific use cases. It is concluded that "error-category" errors are the main types of errors that occur among native speakers of English. Chapter two examines the usage and error of Chinese verbs among native speakers of Korean, and makes statistical and error analysis of the usage of the verbs. It is concluded that "wrong order" bias is the main error of native Korean learners. Chapter three makes a comparative study of the overall and classification errors of different native language learners and analyzes the causes of the errors: native English learners are mainly affected by negative transfer of their mother tongue in semantic aspects. The mother tongue of Korean learners is mainly influenced by the negative transfer of the mother tongue of the Korean SOV word order. Chapter four puts forward some specific teaching suggestions for different native language learners according to the results of the previous statistical analysis. Finally, in the conclusion part of the full text made a summary.
【學位授予單位】:云南師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2014
【分類號】:H195.3

【參考文獻】

相關期刊論文 前4條

1 儲澤祥;從動賓短語的演變情況看漢語句法結構的特點[J];古漢語研究;1998年02期

2 吳勇毅;;漢語“學習策略”的描述性研究與介入性研究[J];世界漢語教學;2001年04期

3 全香蘭;;韓語漢字詞對學生習得漢語詞語的影響[J];世界漢語教學;2006年01期

4 桂詩春;認知與外語學習[J];外語教學與研究;1992年04期



本文編號:1852516

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1852516.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶d43a2***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com