意象圖式與同聲傳譯中的影子跟讀——一項(xiàng)基于圖式理論的實(shí)證研究
本文選題:意象圖式 + 同聲傳譯。 參考:《中國(guó)翻譯》2011年05期
【摘要】:意象圖式是理解和認(rèn)知更復(fù)雜概念的基本結(jié)構(gòu),人的經(jīng)驗(yàn)和知識(shí)是建立在這些基本結(jié)構(gòu)和關(guān)系之上的。本文通過(guò)實(shí)證的方法論證了基于意象圖式的信息視覺(jué)化對(duì)影子跟讀和大意回述的顯著作用,說(shuō)明了視覺(jué)化在同聲傳譯中能將聽(tīng)到的內(nèi)容形象化,幫助譯員借助形象綜合記憶,從而擺脫源語(yǔ)字詞的束縛,理清邏輯思路,準(zhǔn)確流暢地表達(dá)源語(yǔ)意義。
[Abstract]:Image schema is the basic structure of understanding and cognition of more complex concepts, and human experience and knowledge are based on these basic structures and relationships. This paper demonstrates the significant effect of information visualization based on image schemata on shadow following and main recall, and explains that visualization can visualize what is heard in simultaneous interpretation, and help the interpreter to integrate memory with image. In order to get rid of the shackles of the source words, clear the logical thinking, and express the meaning of the source language accurately and fluently.
【作者單位】: 西南大學(xué);北京語(yǔ)言大學(xué);
【分類(lèi)號(hào)】:H059
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前2條
1 李德超;TAPs翻譯過(guò)程研究二十年:回顧與展望[J];中國(guó)翻譯;2005年01期
2 劉和平;科技口譯與質(zhì)量評(píng)估[J];上?萍挤g;2002年01期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 胡河寧;;組織意象圖式中的組織傳播隱喻[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2005年06期
2 張志宏;董粵章;;習(xí)語(yǔ)演進(jìn)的認(rèn)知詮釋[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2006年02期
3 王揚(yáng);語(yǔ)用預(yù)設(shè)的特征及其認(rèn)知闡釋[J];安徽教育學(xué)院學(xué)報(bào);2004年02期
4 任風(fēng)雷;;隱喻意識(shí),隱喻能力和二語(yǔ)習(xí)得[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2005年04期
5 宋然然;;語(yǔ)用層面的象似性考察[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年01期
6 徐志敏;圖式理論在語(yǔ)篇閱讀中的作用[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2003年06期
7 朱寧;陳潔;;“Head”語(yǔ)義擴(kuò)展分析及其對(duì)教學(xué)的啟示[J];安康師專(zhuān)學(xué)報(bào);2006年03期
8 鄧?yán)?隱喻對(duì)語(yǔ)義變化的闡釋[J];安慶師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年03期
9 李麗君;基于人體外部器官的英漢情感習(xí)語(yǔ)比較[J];保定師范專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào);2005年03期
10 王霜梅;漢語(yǔ)定中短語(yǔ)轉(zhuǎn)喻探微[J];北方論叢;2005年05期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 崔冰清;;參見(jiàn)的認(rèn)知研究[A];中國(guó)辭書(shū)學(xué)會(huì)雙語(yǔ)詞典專(zhuān)業(yè)委員會(huì)第6屆年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文專(zhuān)輯[C];2005年
2 武繼紅;;論學(xué)習(xí)詞典中隱喻對(duì)搭配形成的影響——基于認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)的搭配研究[A];中國(guó)辭書(shū)學(xué)會(huì)雙語(yǔ)詞典專(zhuān)業(yè)委員會(huì)第七屆年會(huì)論文集[C];2007年
3 余建軍;;芻議英漢詞典例證的翻譯[A];中國(guó)辭書(shū)學(xué)會(huì)雙語(yǔ)詞典專(zhuān)業(yè)委員會(huì)第七屆年會(huì)論文集[C];2007年
4 蘇偉;;論口譯記憶[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2005年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年
5 尚小奇;;從交替?zhèn)髯g和同聲傳譯對(duì)比研究淺析口譯教學(xué)[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2005年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年
6 侯麗娟;;認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)中的原型理論及其外語(yǔ)教學(xué)應(yīng)用[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2005年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年
7 盧水林;;隱喻在英語(yǔ)成語(yǔ)意義形成過(guò)程中的作用[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(上)[C];2006年
8 劉立香;;翻譯過(guò)程的有聲思維實(shí)驗(yàn)研究[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(上)[C];2006年
9 高軍;;隱喻與英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典中一詞多義詞匯的釋義[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(下)[C];2006年
10 郭中;;論語(yǔ)言符號(hào)任意性和理?yè)?jù)性的對(duì)立統(tǒng)一[A];江西省語(yǔ)言學(xué)會(huì)2005年年會(huì)論文集[C];2005年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 李永瑞;不同注意類(lèi)型高水平運(yùn)動(dòng)員注意瞬脫及注意能力特征的研究[D];北京體育大學(xué);2001年
2 黃漢華;抽象與原型——音樂(lè)符號(hào)論[D];暨南大學(xué);2003年
3 徐默凡;現(xiàn)代漢語(yǔ)工具范疇的認(rèn)知研究[D];華東師范大學(xué);2003年
4 樊中元;現(xiàn)代漢語(yǔ)一名多量現(xiàn)象研究[D];湖南師范大學(xué);2003年
5 劉佐艷;語(yǔ)義的模糊性與民族文化[D];黑龍江大學(xué);2003年
6 潘世松;不同年齡段語(yǔ)用主體語(yǔ)體特征研究[D];復(fù)旦大學(xué);2003年
7 潘文;現(xiàn)代漢語(yǔ)存現(xiàn)句研究[D];復(fù)旦大學(xué);2003年
8 梁曉波;致使詞匯與結(jié)構(gòu)的認(rèn)知研究[D];復(fù)旦大學(xué);2003年
9 陳家旭;英漢隱喻認(rèn)知對(duì)比研究[D];華東師范大學(xué);2004年
10 劉春玲;弱智兒童語(yǔ)義加工的實(shí)驗(yàn)研究[D];華東師范大學(xué);2004年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 廖大鵬;論師生關(guān)系的新發(fā)展[D];華中師范大學(xué);2001年
2 何向花;時(shí)間在英漢詞匯中的隱喻表征[D];浙江大學(xué);2002年
3 張凌;論同聲傳譯中的省略[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2002年
4 師璐;從認(rèn)知角度看空間隱喻[D];河南大學(xué);2002年
5 聶新艷;句法象似性及其在文學(xué)中的文體效果[D];曲阜師范大學(xué);2002年
6 張鳳安;口譯理論及口譯活動(dòng)中的常見(jiàn)問(wèn)題[D];遼寧師范大學(xué);2002年
7 周江源;言語(yǔ)理解的認(rèn)知分析[D];安徽師范大學(xué);2002年
8 于秋;諺語(yǔ)理解綜觀[D];西南師范大學(xué);2002年
9 張一寧;模糊及其語(yǔ)用功能[D];長(zhǎng)春理工大學(xué);2002年
10 張葳;轉(zhuǎn)義及形象性分析[D];首都師范大學(xué);2002年
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 蔡寒松;心理學(xué)口語(yǔ)報(bào)告法在翻譯過(guò)程研究中的應(yīng)用[J];上?萍挤g;2000年03期
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 潦草;;同聲傳譯:“金山”上的職業(yè)[J];黃金時(shí)代;2003年02期
2 賴(lài)妙芳;;高校數(shù)字同聲傳譯實(shí)踐基地的建設(shè)[J];中國(guó)教育信息化;2011年11期
3 齊濤云;;關(guān)聯(lián)理論對(duì)同聲傳譯策略的解釋力[J];民族翻譯;2009年03期
4 張喬艷;;十年來(lái)交替?zhèn)髯g和同聲傳譯技巧綜述[J];英語(yǔ)廣場(chǎng)(學(xué)術(shù)研究);2011年Z5期
5 杜振興;;淺談對(duì)會(huì)議口譯的認(rèn)識(shí)[J];成功(教育);2011年07期
6 田茂菊;;英漢空間隱喻認(rèn)知對(duì)比研究——以介詞UP/DOWN和上/下為例[J];北方文學(xué)(下半月);2010年03期
7 張旭東;;同聲傳譯的釋意理論視角——淺論面對(duì)時(shí)間壓力的同傳信息處理原則[J];東北師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2011年04期
8 任開(kāi)興;;基于SRT格式字幕的同傳訓(xùn)練[J];中國(guó)科技翻譯;2011年03期
9 章聞;;同聲翻譯:貨真價(jià)實(shí)的金飯碗[J];涉世之初;2003年07期
10 朱義華;包通法;;解讀同傳的服務(wù)屬性——從Daniel Gile的認(rèn)知負(fù)荷模型談起[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào));2011年04期
相關(guān)會(huì)議論文 前1條
1 王崢;;簡(jiǎn)潔原則在口譯中的應(yīng)用[A];語(yǔ)言與文化研究(第八輯)[C];2011年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 本報(bào)記者 豐捷;同聲傳譯:期待傳承與創(chuàng)新的教學(xué)突破[N];光明日?qǐng)?bào);2008年
2 記者 劉昊;同聲傳譯行業(yè)薪酬高人才缺[N];北京日?qǐng)?bào);2008年
3 本報(bào)記者 樊麗萍;同聲傳譯:多少誤傳需澄清?[N];文匯報(bào);2009年
4 王懷民邋 蔣明;珞珈山上的大學(xué)口譯隊(duì)[N];科技日?qǐng)?bào);2007年
5 本報(bào)記者 程宗萍 張琴;用彝語(yǔ)文傳遞黨的聲音[N];涼山日?qǐng)?bào)(漢);2007年
6 記者 涂亞卓邋實(shí)習(xí)生 陸,
本文編號(hào):1796388
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1796388.html