天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 文藝論文 > 漢語(yǔ)言論文 >

文化語(yǔ)境視域下字幕名稱詞的可譯度研究

發(fā)布時(shí)間:2018-04-24 04:30

  本文選題:文化語(yǔ)境 + 可譯性 ; 參考:《電影文學(xué)》2011年04期


【摘要】:字幕中名稱詞作為社會(huì)交往的產(chǎn)物,透過(guò)它,可以了解其蘊(yùn)含的源語(yǔ)民族的特征、物產(chǎn)、歷史變遷及宗教信仰等文化內(nèi)涵。由于字幕翻譯的先天的限制,大多數(shù)譯者對(duì)于具有各種文化背景的名稱詞的翻譯,認(rèn)為其文化蘊(yùn)含是不可譯的,這在一定程度上影響著文化信息的傳遞。本文以多部影視作品的譯文為例,探討翻譯策略,并提出應(yīng)以奈達(dá)的等效翻譯理論來(lái)指導(dǎo)此類詞語(yǔ)的翻譯,從而"忠實(shí)"地傳遞源語(yǔ)信息,使其文化的不可譯性轉(zhuǎn)換成可譯性。
[Abstract]:As a product of social communication, the subtitle is a product of social communication. Through it, it can understand the cultural connotations of the characteristics, properties, historical changes and religious beliefs contained in the source language. Because of the innate limitations of subtitle translation, most translators believe that the cultural implication is not translatable. To some extent, it affects the transmission of cultural information. This paper, taking the translation of several films and television works as an example, explores translation strategies, and proposes that Nida's equivalent translation theory should be used to guide the translation of such words so as to "faithfully" transfer the source language information and make the Untranslatability of the cultural translatability into translatability.

【作者單位】: 鹽城工學(xué)院;
【基金】:鹽城工學(xué)院“動(dòng)態(tài)對(duì)等理論透視影視字幕中文化因素的翻譯”成果之一(項(xiàng)目編號(hào):XKR2010082)
【分類號(hào)】:H059

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前1條

1 李運(yùn)興;字幕翻譯的策略[J];中國(guó)翻譯;2001年04期

【共引文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 王瑩;;從觀眾因素看影視翻譯的標(biāo)準(zhǔn)[J];安陽(yáng)工學(xué)院學(xué)報(bào);2006年06期

2 李新新;;中國(guó)的影視翻譯研究[J];西華大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2005年S1期

3 陳亞明;;《臥虎藏龍》字幕翻譯策略探析[J];電影文學(xué);2007年15期

4 李愛玲;;從動(dòng)態(tài)對(duì)等角度試析影視對(duì)白翻譯[J];電影評(píng)介;2007年10期

5 梁漢平;影視翻譯方法探微[J];湖北成人教育學(xué)院學(xué)報(bào);2002年06期

6 王榮;;從關(guān)聯(lián)理論看字幕翻譯策略——《亂世佳人》字幕翻譯的個(gè)案分析[J];北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2007年02期

7 毛顯輝;電影片名及相關(guān)術(shù)語(yǔ)的翻譯[J];中國(guó)科技翻譯;2001年03期

8 洪莉;;功能譯論在字幕翻譯中的運(yùn)用[J];科技信息(學(xué)術(shù)研究);2007年21期

9 畢文成;影視翻譯語(yǔ)言的特殊性[J];寧波教育學(xué)院學(xué)報(bào);2003年04期

10 王丹;;淺析影視翻譯中文化差異的漢譯原則[J];遼寧工學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年04期

相關(guān)會(huì)議論文 前1條

1 張慧貞;;從動(dòng)態(tài)對(duì)等角度試析電影《功夫》對(duì)白翻譯[A];福建省外文學(xué)會(huì)2007年會(huì)暨華東地區(qū)第四屆外語(yǔ)教學(xué)研討會(huì)論文集[C];2007年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條

1 董海雅;情景喜劇幽默翻譯的多元視角[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2007年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 Xu Xiaofei;[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2001年

2 王琴玲;英語(yǔ)電影片名漢譯初探[D];華中師范大學(xué);2002年

3 尤虹;外國(guó)影片字幕翻譯初探[D];上海海運(yùn)學(xué)院;2002年

4 馬希娜;《臥虎藏龍》電影字幕翻譯的功能主義分析[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2003年

5 袁奇;英語(yǔ)影視漢譯初探[D];華中師范大學(xué);2003年

6 廖莉;[D];西南財(cái)經(jīng)大學(xué);2004年

7 畢文成;奈達(dá)“功能對(duì)等”理論在電影翻譯中的應(yīng)用[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2004年

8 賀健;功能對(duì)等理論在電影翻譯中的應(yīng)用[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2004年

9 吳愛麗;影視翻譯中的交際原則[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2004年

10 牟麗;影視翻譯——再創(chuàng)造的藝術(shù)[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2004年

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 叢琳;;重視文化語(yǔ)境 實(shí)現(xiàn)和諧商務(wù)[J];吉林教育;2010年01期

2 張斌寧;;視覺文化語(yǔ)境中的電影影像——第十期“電影學(xué)博士論壇”綜述[J];當(dāng)代電影;2010年01期

3 崔月霞;張永鳳;;高職英語(yǔ)情境教學(xué)中的語(yǔ)境化教學(xué)策略[J];中國(guó)教育技術(shù)裝備;2010年03期

4 鄭卓;;淺談中國(guó)當(dāng)代藝術(shù)創(chuàng)作圖像的文化語(yǔ)境[J];經(jīng)營(yíng)管理者;2010年01期

5 李卉;;當(dāng)代文化語(yǔ)境下中國(guó)畫精神的傳承[J];美與時(shí)代(下半月);2010年01期

6 葉志良;樓瑩璐;;文化語(yǔ)境與新中國(guó)電影改編[J];浙江師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年01期

7 房萍;;順應(yīng)視角下的文化語(yǔ)境與翻譯[J];山西大同大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年01期

8 趙冬梅;;尋根文學(xué)的研究理路[J];南都學(xué)壇;2010年02期

9 婁季初;;略談外國(guó)詩(shī)歌的抗譯性和可譯性[J];德語(yǔ)學(xué)習(xí);2010年02期

10 趙文彬;;文化語(yǔ)境中的文學(xué)經(jīng)典復(fù)譯——以《名利場(chǎng)》的兩個(gè)中譯本為例[J];甘肅科技;2010年05期

相關(guān)會(huì)議論文 前10條

1 劉世芝;;翻譯、翻譯主體性與翻譯倫理[A];語(yǔ)言與文化研究(第六輯)[C];2010年

2 梁素芹;曹杏;;韓禮德情景語(yǔ)境理論觀照下的文學(xué)翻譯——Oracles & Miracles及其中譯本《“!辟t奇跡》個(gè)案研究[A];語(yǔ)言與文化研究(第六輯)[C];2010年

3 李錦琴;;洪堡特—辯證的語(yǔ)言觀及其翻譯觀[A];語(yǔ)言與文化研究(第六輯)[C];2010年

4 陳曉環(huán);王章旺;;現(xiàn)代美學(xué)與包裝設(shè)計(jì)[A];第十三屆全國(guó)包裝工程學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];2010年

5 楊芳;李莉婷;;當(dāng)代中國(guó)人對(duì)傳統(tǒng)青、藍(lán)色彩的心理認(rèn)知與情感價(jià)值回歸[A];傳統(tǒng)色彩與現(xiàn)代應(yīng)用——海峽兩岸傳統(tǒng)色彩與現(xiàn)代應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2010年

6 張瑩;;視覺文化語(yǔ)境中的現(xiàn)代漢語(yǔ)小說(shuō)創(chuàng)作[A];中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究會(huì)第十屆年會(huì)論文摘要匯編[C];2010年

7 江臘生;;《子夜》中“三個(gè)世界”的闡釋及其意義[A];中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究會(huì)第十屆年會(huì)論文摘要匯編[C];2010年

8 邱文靜;;全球化時(shí)代下英語(yǔ)的語(yǔ)言環(huán)境[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會(huì)2010年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文匯編[C];2010年

9 郝明工;;抗日戰(zhàn)爭(zhēng)與“中國(guó)雙城“的小說(shuō)書寫[A];中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究會(huì)第十屆年會(huì)論文摘要匯編[C];2010年

10 薩日娜;;草原傳統(tǒng)音樂(lè)在當(dāng)代文化語(yǔ)境下的創(chuàng)新與發(fā)展[A];論草原文化(第七輯)[C];2010年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條

1 中國(guó)藝術(shù)研究院院長(zhǎng)助理 文化發(fā)展戰(zhàn)略研究中心主任 賈磊磊;中美兩國(guó)需要繼續(xù)深化文化交流[N];光明日?qǐng)?bào);2011年

2 中國(guó)藝術(shù)研究院院長(zhǎng)助理 文化發(fā)展戰(zhàn)略研究中心主任 賈磊磊;中美兩國(guó)需要繼續(xù)深化文化交流[N];光明日?qǐng)?bào);2011年

3 朱四倍;資本統(tǒng)領(lǐng)下,誰(shuí)為電影的“思想”埋單[N];工人日?qǐng)?bào);2011年

4 日立;深入探討國(guó)內(nèi)外女性理論與中國(guó)文化語(yǔ)境關(guān)系[N];光明日?qǐng)?bào);2010年

5 實(shí)習(xí)記者李楊樂(lè);媒介研究須去西方化[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2010年

6 實(shí)習(xí)記者李楊樂(lè);媒介研究須去西方化[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2010年

7 實(shí)習(xí)記者李楊樂(lè);媒介研究須去西方化[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2010年

8 實(shí)習(xí)記者李楊樂(lè);媒介研究須去西方化[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2010年

9 實(shí)習(xí)記者李楊樂(lè);媒介研究須去西方化[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2010年

10 實(shí)習(xí)記者李楊樂(lè);媒介研究須去西方化[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2010年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條

1 夏云;基于語(yǔ)料庫(kù)的英漢翻譯小說(shuō)常規(guī)化研究:歷時(shí)的視角[D];山東大學(xué);2010年

2 于宏;試論當(dāng)代藏族漢語(yǔ)文學(xué)的三維結(jié)構(gòu)和雙重品格[D];中央民族大學(xué);2010年

3 謝云才;文本意義的詮釋與翻譯[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年

4 許玉慶;遠(yuǎn)逝的村莊[D];山東師范大學(xué);2009年

5 白曉霞;性別語(yǔ)境中的土族民間敘事研究[D];蘭州大學(xué);2009年

6 李仲凡;古典詩(shī)藝在當(dāng)代的新聲[D];蘭州大學(xué);2009年

7 賈卉;符號(hào)意義再現(xiàn):杜甫詩(shī)英譯比讀[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2009年

8 康艷;“審美日;崩碚撛捳Z(yǔ)辨析[D];遼寧大學(xué);2009年

9 蘇艷;回望失落的精神家園:神話—原型視閾中的文學(xué)翻譯研究[D];南開大學(xué);2009年

10 秦俊紅;對(duì)中篇小說(shuō)《饑餓》中女性主義特征的及物性研究[D];山東大學(xué);2009年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 劉籽伸;當(dāng)代中國(guó)影像文化構(gòu)建中的數(shù)字媒體藝術(shù)[D];沈陽(yáng)航空工業(yè)學(xué)院;2010年

2 唐嘉t,

本文編號(hào):1795165


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1795165.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶993bf***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com