留學生成語習得調(diào)查研究
發(fā)布時間:2018-04-12 22:03
本文選題:留學生 + 成語習得; 參考:《安徽大學》2014年碩士論文
【摘要】:成語是中國幾千年來語言、文化的精華,在對外漢語教學當中,成語教學的作用越來越重要。對于留學生成語習得的研究相對較少,成語教學的重要性并未受到足夠的重視。本文在結(jié)合相關(guān)研究的基礎(chǔ)上,運用問卷調(diào)查法、定量分析與定性分析相結(jié)合的方法,以北京語言大學HSK動態(tài)作文語料庫和安徽大學國際教育學院留學生成語習得的問卷調(diào)查為資料來源,調(diào)查研究留學生成語習得情況,總結(jié)成語偏誤的類型,分析偏誤的原因,并提出相應(yīng)的建議。 本文分為五章。第一章是引言,介紹本文的研究背景、研究目的、研究意義、國內(nèi)外的發(fā)展趨勢以及研究方法。本文基于成語教學在對外漢語教學中的重要性以及留學生成語習得研究有待改善這一背景,旨在增強對于留學生成語習得情況的了解,促使對外漢語教學者和研究者認識成語教學的重要性,推動成語教學。本文將促成成語本體研究的發(fā)展,拓展留學生成語習得的研究,有利于對外漢語教學中的成語教學。 第二章是基于北京語言大學HSK動態(tài)作文語料庫的留學生成語習得研究。本文將《漢語國際教育用音節(jié)漢字詞匯等級劃分》中的312個成語逐個在北京語言大學HSK動態(tài)作文語料庫中檢索,可以檢索到其中的210個成語,共檢索出留學生成語例句2624句,以有偏誤的260句例句中的成語作為考查對象,具體分析留學生成語習得的偏誤類型,主要有錯詞、誤代、遺漏、錯序、雜糅、誤加、句法偏誤、語義偏誤和語用偏誤9種,其中錯詞的情況最多,占偏誤總數(shù)的51.92%,誤代和遺漏分列二、三位。 第三章是安徽大學國際教育學院留學生成語習得調(diào)查研究。本章運用問卷調(diào)查法,針對安徽大學國際教育學院中、高級班的留學生進行成語習得情況的問卷調(diào)查,發(fā)現(xiàn)高級班的留學生成語習得情況要好于中級班的,亞洲留學生要好于其他地區(qū)的留學生,學習漢語的時間越長,成語習得情況越好。留學生比較喜歡成語,但普遍認為成語習得有難度,留學生使用成語的頻率較低。留學生對于成語的教學方法要求不一,主張按照課本上出現(xiàn)的順序以及在平時的生活中自己學習成語。留學生更喜歡學習常用的、簡單的成語,根據(jù)課文內(nèi)容需要,由少到多、由簡單到復(fù)雜地學習成語。留學生對于成語詞典的要求是簡單好用。 第四章是留學生成語習得偏誤原因分析。留學生成語習得偏誤的原因主要包括成語本身的復(fù)雜性、母語負遷移、文化差異的影響、留學生主體性的差異四個方面。 第五章是關(guān)于留學生成語習得的建議。本文從留學生自身、對外漢語教學、教材和工具書的編寫三個方面針對留學生成語習得提出了建議。留學生自身方面,要克服母語負遷移的影響,克服畏難情緒,認真習得成語;對外漢語教學方面,教師要精講多練,綜合利用各種教學方法;教材和工具書編寫方面,應(yīng)當結(jié)合留學生的實際情況,編寫適合留學生使用的成語詞典,建立留學生成語習得數(shù)據(jù)庫。
[Abstract]:......
【學位授予單位】:安徽大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2014
【分類號】:H195
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 楊曉黎;由表及里,,形具神生──對外漢語成語教學探論[J];安徽大學學報;1996年01期
2 王麗;;情境體驗——論對外漢語成語課堂教學[J];安徽文學(下半月);2009年08期
3 潘先軍;;簡論對外漢語教學中的成語問題[J];漢字文化;2006年01期
4 洪波;;對外漢語成語教材編寫的幾個問題[J];紅河學院學報;2012年03期
5 盧鐵澎;;漢語成語的文化特性[J];海外華文教育;2008年04期
6 夏俐萍;;運用多種教學法進行對外漢語成語教學[J];山西廣播電視大學學報;2010年03期
7 魏庭新;;外國學生學習漢語成語的難點分析及對策[J];云南師范大學學報(對外漢語教學與研究版);2007年02期
8 張亞茹;;試論高級階段的成語教學[J];語言文字應(yīng)用;2006年01期
9 張永芳;外國留學生使用漢語成語的偏誤分析[J];語言文字應(yīng)用;1999年03期
10 洪波;對外漢語成語教學探論[J];中山大學學報論叢;2003年02期
本文編號:1741607
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1741607.html
最近更新
教材專著