上海話類復(fù)數(shù)標(biāo)記“拉”及吳方言類復(fù)數(shù)標(biāo)記研究
發(fā)布時間:2018-03-28 17:21
本文選題:上海話 切入點:“拉” 出處:《上海師范大學(xué)》2012年碩士論文
【摘要】:漢語方言中的復(fù)數(shù)形式紛繁復(fù)雜,但具有一定的系統(tǒng)性。首先,本文從上海話中的“拉”入手,分析了其句法功能,說明了“拉”的語義特征。我們將以“拉”為代表的復(fù)數(shù)詞尾定義為類復(fù)數(shù)標(biāo)記,區(qū)別于其他語言中典型的復(fù)數(shù)標(biāo)記!袄钡陌l(fā)展經(jīng)歷了一系列的變化,從語音及本字上進行追根溯源,最后將“拉”的來源設(shè)定為表處所義的“里”。之后,討論的范圍擴大至吳方言區(qū)。經(jīng)過對吳方言區(qū)中太湖片區(qū)的30種次方言進行整理分類,從語音、地理、構(gòu)成等角度得到了一些大致的規(guī)律。究其形成原因,我們認(rèn)為是語音及一組本字的共同影響。在吳方言類復(fù)數(shù)標(biāo)記來源確定之后,本文通過類型學(xué)的角度展開對比,對學(xué)界中觀點眾多,但還未有定論的“們”的來源進行解釋。綜合之前在吳方言中得到的“家、里、都”這一組本詞,我們更傾向于將“門”作為“們”的主要來源。形成了復(fù)數(shù)義的“們”與吳方言類復(fù)數(shù)標(biāo)記在已有的虛化程度上繼續(xù)發(fā)展,在一些語境中重現(xiàn)了群集義;在另一些情況下,發(fā)展出了持續(xù)義及領(lǐng)屬義等。最后,嘗試使用認(rèn)知語言學(xué)的觀點來分析類復(fù)數(shù)標(biāo)記這個問題。我們發(fā)現(xiàn),可以將這一系列的虛化過程定義為一種轉(zhuǎn)喻。通過部分與整體、容器與內(nèi)容的框架,“門”與復(fù)數(shù)意義產(chǎn)生了函數(shù)關(guān)聯(lián),,并且因前者的高顯著性,使轉(zhuǎn)喻能夠正常進行。
[Abstract]:And the plural forms of Chinese dialects are complex, but with a certain system. First of all, this article from the Shanghai word "pull" to start, analysis of its syntactic function, the semantic features of "pull". We will define the plural ending to "pull" as a representative of the class of plural mark, differences in the plural. Typical markers in other languages. "Pull" has experienced a series of changes, the authors from the voice and the words, the source of the "pull" set to form the locative "in". After the discussion, to expand the scope of the Wu dialect area. After the 30 dialect classification in Taihu, the Wu dialect area from the geographical perspective, a voice, get some general rules. Studying the causes, we think it is the common effect of speech and a group of this word. After determining the Wu dialect class of plural markers through the source The typological perspective comparison of academic view spots, but the source is inconclusive "men" are explained. In the comprehensive before Wu dialect in "home," this group of this word, we tend to "gate" as the main source of "men". The formation of the complex meaning of "men" and the Wu dialect class of plural markers continue to develop in the virtual degree on the existing in some contexts to reproduce the meaning of a cluster; in other cases, the development of a continuous meaning and possessive meaning. Finally, try to use cognitive linguistics to analyze the complex number marker the problem. We found that delexicalization can be defined in this series as ametonymy. Through the part and the whole framework, container and the content of the "gate" and the plural meaning and function, because of the high significance of the former, the metonymy can proceed normally.
【學(xué)位授予單位】:上海師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H17
【引證文獻】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 王薇;陳翊煒;;探究現(xiàn)代吳方言與現(xiàn)代日語的相似點[J];考試周刊;2014年80期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條
1 彭曉輝;漢語方言復(fù)數(shù)標(biāo)記系統(tǒng)研究[D];湖南師范大學(xué);2008年
2 胡方芳;現(xiàn)代漢語轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知研究[D];華東師范大學(xué);2008年
本文編號:1677295
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1677295.html
最近更新
教材專著