從功能理論的角度談提高商務(wù)談判口譯質(zhì)量之對(duì)策
本文選題:功能理論 切入點(diǎn):目的論 出處:《四川外語(yǔ)學(xué)院》2012年碩士論文
【摘要】:翻譯是一個(gè)重要的研究領(lǐng)域,而翻譯理論如百家爭(zhēng)鳴,各具千秋。功能派翻譯理論在翻譯研究中占據(jù)著舉足輕重的地位。 作者一向?qū)ι虅?wù)談判口譯頗感興趣,通過(guò)對(duì)功能派翻譯理論的學(xué)習(xí)和研究,發(fā)現(xiàn)該理論對(duì)商務(wù)談判口譯譯員有著重要的指導(dǎo)意義。商務(wù)談判口譯是口譯領(lǐng)域的重要組成部分,其特點(diǎn)是翻譯難度大,對(duì)譯員要求高。功能派翻譯理論不僅為商務(wù)談判口譯譯員提供了靈活翻譯的理論依據(jù),為譯員達(dá)到交際目的大膽調(diào)整翻譯策略鋪平了道路,同時(shí)也時(shí)刻提醒譯員忠實(shí)說(shuō)話人本意,對(duì)提高商務(wù)談判口譯質(zhì)量和效率起到重要作用。 本文中,作者首先簡(jiǎn)要介紹了前人對(duì)功能理論以及商務(wù)談判口譯的研究。其次在第二章中作者分別對(duì)功能理論和商務(wù)談判口譯進(jìn)行了進(jìn)一步的闡述,讓讀者有一個(gè)更全面的了解,為下文打好基礎(chǔ)。接下來(lái)的第三章是本文的重點(diǎn)及難點(diǎn)。在此章節(jié)中,作者通過(guò)對(duì)商務(wù)談判口譯實(shí)例的解析,,詳細(xì)闡述功能派翻譯理論對(duì)商務(wù)談判口譯做出了怎樣的理論指導(dǎo)。第四章是本文的重中之重。作者以功能派理論為依據(jù),提出了商務(wù)談判口譯質(zhì)量提高之策略,為商務(wù)談判口譯員提供參考,同時(shí),作者還提供了具體案例并對(duì)之加以分析,以更好地突出策略的合理性及可行性。 雖已有學(xué)者對(duì)功能理論與商務(wù)談判口譯這兩大領(lǐng)域作過(guò)大量研究,但將兩者結(jié)合起來(lái)進(jìn)行研究并不多見。作者希望通過(guò)自己尚未成熟的研究為功能理論和商務(wù)談判口譯搭建起聯(lián)系的紐帶,也為從事商務(wù)談判口譯工作的譯員提供相關(guān)的理論依據(jù)以提高商務(wù)談判口譯質(zhì)量。
[Abstract]:Translation is an important field of study, and translation theories, such as hundred schools of thought contend, have their own advantages. Functionalist translation theory occupies a pivotal position in translation studies.
The author is always interested in business negotiation interpreting, based on functionalist translation theory study and research, found that the theory has important guiding significance to business negotiation interpreters. Business negotiation interpreting is an important part of the field of interpretation, translation is characterized by difficulty, high requirements for interpreters. Functionalist translation theory not only provides the theoretical basis for the flexible translation of business negotiation interpreters, interpreter to achieve the communicative purpose boldly adjust translation strategy to pave the way, but also to remind the translators faithfully speaker intention, to improve the quality and efficiency of business negotiation interpreting plays an important role.
In this paper, the author firstly introduces the research on the function of theory and business negotiation interpreting predecessors. Secondly the author in the second chapter of function theory and business negotiation interpreting is further discussed, let the readers have a more comprehensive understanding, to lay a good foundation for the following. The third chapter is the emphasis and difficulty in this. In this chapter, the author through the analysis of business negotiation interpreting examples, expounds the functionalist translation theory to make a theoretical guidance on how business negotiation interpreting. The fourth chapter is the priority among priorities in this paper. The author of the functionalist theory as the basis, and puts forward some strategies to improve the quality of business negotiation interpreting, to provide the reference. For business negotiation interpreters at the same time, the author also provides specific cases and to analyze, to better highlight the rationality and feasibility of the strategy.
Although the scholars of the two field of functional theory and business negotiation interpreting made a lot of research, but the combination of the two studies are rare. The author hopes that his study is not yet mature function theory and business negotiation interpreting to build ties, also provide theoretical basis to improve the quality of business negotiation interpreting the work of translators in business negotiation interpreting.
【學(xué)位授予單位】:四川外語(yǔ)學(xué)院
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號(hào)】:H059
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 郝彩虹;;沖突與和諧——從科塞的沖突功能理論看我國(guó)農(nóng)民工與市民的利益沖突[A];“改革開放30年與貴州社會(huì)發(fā)展”學(xué)術(shù)研討會(huì)暨貴州省社會(huì)學(xué)學(xué)會(huì)2008年學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];2008年
2 孫俊三;謝麗玲;;論西方教育功能理論的歷史發(fā)展[A];紀(jì)念《教育史研究》創(chuàng)刊二十周年論文集(16)——外國(guó)教育思想史與人物研究[C];2009年
3 吳藝娜;;國(guó)際商務(wù)談判中的情態(tài)表達(dá)[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(下)[C];2006年
4 楊安坪;;中國(guó)合成香料的出口市場(chǎng)[A];第七屆中國(guó)香料香精學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2008年
5 付曉東;;和聲學(xué)功能與色彩的概念辨析[A];全國(guó)和聲復(fù)調(diào)教學(xué)研討會(huì)論文匯編[C];2010年
6 趙彬;;商務(wù)談判中語(yǔ)用策略研究[A];語(yǔ)言與文化研究(第七輯)[C];2010年
7 李秀;王璐;;淺析體育賽事的談判與跨文化交流技巧[A];首屆中國(guó)體育產(chǎn)業(yè)學(xué)術(shù)會(huì)議文集[C];2005年
8 陳雷;李德新;;中醫(yī)臟腑形態(tài)與功能三維建模的研究[A];全面建設(shè)小康社會(huì):中國(guó)科技工作者的歷史責(zé)任——中國(guó)科協(xié)2003年學(xué)術(shù)年會(huì)論文集(下)[C];2003年
9 魏莉霞;;發(fā)揮學(xué)生主觀能動(dòng)性 加強(qiáng)課堂實(shí)踐性教學(xué)——“商務(wù)談判”課程的課堂實(shí)踐性教學(xué)初探[A];北京高等職業(yè)教育教學(xué)實(shí)踐與研究(2005-2007)[C];2008年
10 張曉光;;基于功能理論下的英譯漢中的情態(tài)研究[A];語(yǔ)言與文化研究(第四輯)[C];2009年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 李磊 苗一梅;商務(wù)談判 你的拖延讓對(duì)方喜歡[N];中國(guó)證券報(bào);2008年
2 東東;商務(wù)談判四種探測(cè)技巧[N];市場(chǎng)報(bào);2004年
3 資深顧問(wèn)師 付遙 ;商務(wù)談判的幾條準(zhǔn)則[N];電腦商報(bào);2004年
4 本報(bào)記者 程秀芬;商務(wù)談判有講究[N];中國(guó)鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)報(bào);2004年
5 哈爾濱理工大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院 張茂英;舟山商人如何看待商務(wù)談判中的面子問(wèn)題[N];大眾科技報(bào);2006年
6 本報(bào)實(shí)習(xí)記者 李詩(shī)曉;“洋勞!被丶襕N];中國(guó)石化報(bào);2010年
7 李洋;如何進(jìn)行商務(wù)談判[N];中國(guó)企業(yè)報(bào);2001年
8 本報(bào)記者 黃澤全;在非洲如何進(jìn)行商務(wù)談判[N];市場(chǎng)報(bào);2000年
9 黃澤全;在非洲如何進(jìn)行商務(wù)談判[N];安徽經(jīng)濟(jì)報(bào);2000年
10 黃寰;商務(wù)談判有禁忌[N];經(jīng)理日?qǐng)?bào);2002年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 范薇;從功能理論的角度談提高商務(wù)談判口譯質(zhì)量之對(duì)策[D];四川外語(yǔ)學(xué)院;2012年
2 李菲;論合作原則在商務(wù)談判中的違背現(xiàn)象[D];東北師范大學(xué);2010年
3 舒蓓;中美商務(wù)談判中中國(guó)商務(wù)談判手風(fēng)格研究[D];湖北工業(yè)大學(xué);2010年
4 張媛;中美商務(wù)談判中的跨文化交際[D];蘭州大學(xué);2012年
5 劉剛;影響商務(wù)談判者情緒的因素的研究[D];貴州師范大學(xué);2004年
6 胡蓉;商務(wù)談判中的恭維言語(yǔ)研究[D];對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué);2004年
7 張家瑞;[D];西南財(cái)經(jīng)大學(xué);2004年
8 程曉燕;中美商務(wù)談判沖突解決風(fēng)格的跨文化解析[D];山東師范大學(xué);2010年
9 錢璐;功能理論在酒店宣傳冊(cè)翻譯中的運(yùn)用[D];中國(guó)海洋大學(xué);2010年
10 高雅麗;非語(yǔ)言交際在跨文化商務(wù)交際中的功能及運(yùn)用[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2008年
本文編號(hào):1675598
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1675598.html