語境與會(huì)話含義——以羅斯《就說是睡著了》為例
本文選題:文學(xué)語境 切入點(diǎn):會(huì)話含義 出處:《名作欣賞》2011年33期
【摘要】:會(huì)話含義是說話人通過字面意義而表達(dá)的隱含意義,是會(huì)話雙方通過違反合作原則而取得的實(shí)際需要,其推導(dǎo)和理解與語境密切關(guān)聯(lián)。本文以羅斯《就說是睡著了》中的語境為例對(duì)會(huì)話含義進(jìn)行闡釋。
[Abstract]:Conversational implicature is the speaker through the literal meaning and the implied meaning of the expression, is the actual needs of the two sides of the conversation by violating the cooperative principle and the derivation and its understanding and context are closely related. In this paper, Ross "said to be asleep in the context > as an example to explain the meaning of the conversation.
【作者單位】: 中南民族大學(xué)外語學(xué)院;湖南文理學(xué)院外語學(xué)院;
【基金】:湖南省教育廳科學(xué)研究項(xiàng)目“塞林格《麥田里的守望者》研究與美國(guó)成長(zhǎng)小說傳統(tǒng)”(10C1013);湖南省教育廳教學(xué)改革項(xiàng)目 湖南文理學(xué)院教學(xué)改革重點(diǎn)項(xiàng)目(JGZD1104)階段性成果
【分類號(hào)】:H030
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前2條
1 侯濤;俞東明;;戲劇話語:語用建構(gòu)和文體認(rèn)知——基于《雷雨》的研究之一[J];哈爾濱工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年04期
2 俞東明;意義和所指的哲學(xué)語義與語用研究[J];外語與外語教學(xué);2000年02期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 周明;稱呼語的語用特征及其語用翻譯[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2000年03期
2 周方珠;論社交指示的翻譯[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2002年01期
3 俞蓮年;語言的特殊性與口譯[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2002年04期
4 張蓊薈,沈曉紅;英漢翻譯過程中推理的作用[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2003年01期
5 詹全旺;;新聞言語行為分析[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2009年01期
6 朱小美;王翠霞;;話語標(biāo)記語Well的元語用意識(shí)分析[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2009年01期
7 王揚(yáng);語用預(yù)設(shè)的特征及其認(rèn)知闡釋[J];安徽教育學(xué)院學(xué)報(bào);2004年02期
8 梁改萍;語用失誤與語用能力的培養(yǎng)[J];安徽教育學(xué)院學(xué)報(bào);2004年02期
9 徐宏亮;稱呼語的社交指示功能[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2002年02期
10 張堯;淺析口頭交際中的明示與語境效果的獲得[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2004年04期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 楊慧瓊;杜建華;;受眾為何按照謠言而不是新聞行事?——對(duì)2010年兩起地震謠言的比較分析[A];中國(guó)傳媒大學(xué)第五屆全國(guó)新聞學(xué)與傳播學(xué)博士生學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2011年
2 楊紹江;;WTO法律文本的語言分析[A];邊緣法學(xué)論壇[C];2005年
3 郭素珍;;試論合作原則及其偏離[A];語言與文化研究(第一輯)[C];2007年
4 欒育青;;邀請(qǐng)語及應(yīng)答語的跨文化比較[A];語言與文化研究(第二輯)[C];2008年
5 徐芳;;Cooperative Principle and English Humorous Utterance[A];語言與文化研究(第五輯)[C];2010年
6 邱林林;;委婉語功能的語用學(xué)研究[A];語言與文化研究(第六輯)[C];2010年
7 趙彬;;商務(wù)談判中語用策略研究[A];語言與文化研究(第七輯)[C];2010年
8 游淑芬;;值得推薦的一本工具書——1995年新版《漢英詞典》[A];第二屆全國(guó)雙語詞典學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省辭書學(xué)會(huì)第九屆年會(huì)論文集[C];1996年
9 向朝紅;;英漢詞典語用信息處理現(xiàn)狀的調(diào)查及分析[A];中國(guó)辭書學(xué)會(huì)雙語詞典專業(yè)委員會(huì)第三屆年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];1998年
10 于偉昌;;漢譯外來語言學(xué)術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化的必要性及其原則[A];中國(guó)辭書學(xué)會(huì)雙語詞典專業(yè)委員會(huì)第四屆年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2001年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 趙寧;罪狀解釋論[D];華東政法大學(xué);2010年
2 陳漢生;英國(guó)都鐸王朝的語言與文化研究[D];上海外國(guó)語大學(xué);2010年
3 周芹芹;漢語恭維回應(yīng)語的社會(huì)語言學(xué)變異研究[D];上海外國(guó)語大學(xué);2010年
4 文兵;漢英維護(hù)言語行為[D];上海外國(guó)語大學(xué);2010年
5 馬騰;民族院校英語專業(yè)學(xué)生語際語語用能力及其培養(yǎng)模式研究[D];上海外國(guó)語大學(xué);2010年
6 張U,
本文編號(hào):1668654
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1668654.html