天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

英漢語篇“假設-真實”模式對比研究

發(fā)布時間:2018-03-22 16:06

  本文選題:語篇模式 切入點:“假設-真實”模式 出處:《外語學刊》2011年06期  論文類型:期刊論文


【摘要】:"假設-真實"模式是常見的語篇模式之一,在英語中該模式具有突出的結構特征和明顯的詞匯標記,以之為參照,可以通過對比分析明晰漢語語篇中"假設-真實"模式所呈現(xiàn)的特點,以及英漢語篇在結構特征、詞匯標記等方面出現(xiàn)差異的原因,這在幫助外語學習者發(fā)掘該模式特定的語篇組織功能,掌握語篇建構的內在規(guī)律,提高理解和組織語篇的能力等方面有著促進作用。
[Abstract]:The "hypothesis-truth" model is one of the common discourse patterns. In English, it has prominent structural characteristics and obvious lexical markers. We can make a contrastive analysis of the characteristics of the "hypothesis-reality" pattern in Chinese discourse, and the reasons for the differences in structural features and lexical markers between English and Chinese discourses. This helps foreign language learners to explore the specific textual organization function of the model, master the internal rules of discourse construction, and improve the ability to understand and organize the text.
【作者單位】: 山東大學;北京師范大學;
【基金】:教育部人文社科研究項目“英漢語篇模式對比研究”(03JB740009) 的階段性成果
【分類號】:H313;H13

【共引文獻】

相關期刊論文 前10條

1 鞠紅;英漢低調陳述結構對比及其語用翻譯[J];安徽大學學報(哲學社會科學版);2004年01期

2 蔣道華;英漢隱喻語用操作對比研究[J];安徽教育學院學報;2003年05期

3 詹全旺;論詞的橫組合關系和縱聚合關系與英語寫作[J];安徽農業(yè)大學學報(社會科學版);2003年03期

4 高紅云;英語修辭格的語用分析[J];安徽工業(yè)大學學報(社會科學版);1999年02期

5 張俊;論性質突出的文體作用[J];重慶大學學報(社會科學版);2002年06期

6 肖蔚;隱喻的認知與思維方式及隱喻理解[J];重慶大學學報(社會科學版);2003年05期

7 郭緒文,鄧琪;廣告文稿幽默產生的語言機制研究[J];重慶大學學報(社會科學版);2003年06期

8 賈玉成;英漢辭格翻譯的策略[J];常德師范學院學報(社會科學版);2000年06期

9 劉德軍;Zeugma與拈連的比較與翻譯[J];常德師范學院學報(社會科學版);2002年04期

10 呂璀璀;;英漢語篇差異對中國大學生英語寫作的影響[J];承德石油高等?茖W校學報;2006年02期

相關博士學位論文 前10條

1 竇東友;管理、技術與英語教學[D];華東師范大學;2003年

2 李顯杰;鏡像“話語”——電影修辭格研究[D];華中師范大學;2004年

3 陳家旭;英漢隱喻認知對比研究[D];華東師范大學;2004年

4 魏在江;英漢語篇連貫認知對比研究[D];華東師范大學;2004年

5 龔芬;論戲劇語言的翻譯[D];上海外國語大學;2004年

6 楊元剛;英漢詞語文化語義對比研究[D];華東師范大學;2005年

7 王勤玲;幽默言語的認知語用研究[D];復旦大學;2005年

8 竇東友;現(xiàn)代教育、技術與英語教學[D];華東師范大學;2003年

9 張惠芹;教學演講學[D];北京外國語大學;2002年

10 王霜梅;漢語定中結構的認知隱喻研究[D];首都師范大學;2006年

相關碩士學位論文 前10條

1 陸全;論隱喻的本質與意義[D];華中師范大學;2000年

2 楊永華;漢語思維方式對非英語專業(yè)學生英語寫作影響的調查[D];西南師范大學;2000年

3 張海華;論以語篇作為翻譯單位[D];延邊大學;2000年

4 徐強;夸張和低調的英漢對比研究[D];蘇州大學;2001年

5 王國治;英漢語篇語法銜接手段的差異及其對英漢翻譯的影響[D];華中師范大學;2001年

6 段少敏;外語教學中的對比分析[D];華中師范大學;2001年

7 鄭珂;中英情感隱喻對比研究[D];華中師范大學;2001年

8 裴國麗;英漢民族思維模式差異對語篇構成的影響及翻譯[D];西北工業(yè)大學;2001年

9 申英姬;語體功能翻譯方法及其在C/E科技體翻譯中的應用[D];延邊大學;2001年

10 魏海燕;試論英語辭格系統(tǒng)[D];山東師范大學;2001年

【二級參考文獻】

相關期刊論文 前6條

1 史鐵強;俄漢語篇代詞回指對比[J];外語學刊;2001年04期

2 劉金明;語篇語言學流派與語篇交際的構成原則[J];天津外國語學院學報;2005年03期

3 張德祿;;語篇連貫的宏觀原則研究[J];外語與外語教學;2006年10期

4 蔡暉;篇章語義結構概說[J];中國俄語教學;2005年01期

5 謝天振;國內翻譯界在翻譯研究和翻譯理論認識上的誤區(qū)[J];中國翻譯;2001年04期

6 司顯柱;對我國傳統(tǒng)譯論的反思——關于翻譯技巧研究的思考[J];中國翻譯;2002年03期

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 莊衛(wèi);;論語言學習者的語篇能力[J];湖北廣播電視大學學報;2011年07期

2 ;[J];;年期

3 ;[J];;年期

4 ;[J];;年期

5 ;[J];;年期

6 ;[J];;年期

7 ;[J];;年期

8 ;[J];;年期

9 ;[J];;年期

10 ;[J];;年期

相關碩士學位論文 前4條

1 張麗;網絡流行體的動態(tài)考察[D];暨南大學;2012年

2 姜燕;漢語思維模式在英語語篇中的正遷移[D];東北師范大學;2008年

3 郝媛媛;漢語會話型廣告語篇分析[D];廣州大學;2007年

4 席留生;英漢科技說明文對比分析[D];河南大學;2003年

,

本文編號:1649380

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1649380.html


Copyright(c)文論論文網All Rights Reserved | 網站地圖 |

版權申明:資料由用戶7c355***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com