日本《快樂學(xué)漢語說漢語》系列漢語會話教材的考察
發(fā)布時間:2018-03-08 14:13
本文選題:日本漢語教材 切入點:《快樂學(xué)漢語·說漢語》 出處:《中山大學(xué)》2012年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
【摘要】:日本的漢語教學(xué)與海外其他國家相比要起步得早,出版的漢語教材種類豐富,多而全,但是相關(guān)的研究并不多,而單獨進(jìn)行一本或一套系列教材的研究幾乎處于空白。本文致力于彌補(bǔ)這個不足,筆者從中山大學(xué)國際漢語教材研發(fā)與培訓(xùn)基地收集購入的1289本日本漢語教材中,精心甄選出最新最系統(tǒng)的一套教材—《快樂學(xué)漢語說漢語》作為研究對象,由早稻田總研國際株式會社(在提供早稻田大學(xué)漢語教育課程上享有高度評價)2008年出版。 教材中有很多有價值的問題值得研究和評估,文章主要從詞匯,語法,話題和課文,練習(xí),文化項目等方面進(jìn)行綜合考察分析,試圖給出一個清晰,客觀和全面的評述,發(fā)掘其特點的同時思考其不足之處,并提出相應(yīng)的建議,以期為日后對日漢語教材的編寫提供一些參考。 整套教材強(qiáng)調(diào)實用性和全面性,總的特色之處表現(xiàn)在作為國別化教材,進(jìn)行多處本土化處理,注重展現(xiàn)當(dāng)下發(fā)展變化的中國,對普通話和臺灣“華語”的差異作了明確的標(biāo)注和說明。但是也存在一些不足之處,如初級教材在課文內(nèi)容編寫和練習(xí)設(shè)置上還要進(jìn)一步完善,中高級教材的課文體裁形式過于單一化,,缺少活力;在幽默性和趣味性上仍需下功夫。總的來說,瑕不掩瑜,《快樂學(xué)漢語說漢語》系列會話教材是一套體系完整,內(nèi)容覆蓋面廣,為日本學(xué)習(xí)者量身打造的不錯的本土化漢語教材。
[Abstract]:Compared with other overseas countries, the teaching of Chinese in Japan starts earlier. The kinds of Chinese teaching materials published in Japan are rich, numerous and complete, but there are not many related studies. However, the study of one or a series of textbooks alone is almost blank. This paper is devoted to making up for this deficiency. The author collected 1289 Japanese Chinese textbooks from the International Research and training Base of Sun Yat-sen University. The latest and most systematic textbook, "Happy Learning Chinese and speaking Chinese", was carefully selected and published by Waseda General Research International Corporation (Waseda International) in 2008. There are many valuable questions in the textbook that deserve to be studied and evaluated. The article mainly studies and analyzes the vocabulary, grammar, topics and texts, exercises, cultural projects, and so on, and tries to give a clear, objective and comprehensive comment. At the same time, the author explores its characteristics and puts forward some suggestions in order to provide some references for the compilation of Japanese Chinese teaching materials in the future. The package emphasizes practicality and comprehensiveness, and the overall characteristic is that as a nationalized teaching material, it is treated in a number of localizations and focuses on showing the current development and changes of China. The differences between Putonghua and "Chinese" in Taiwan are clearly marked and explained. However, there are still some shortcomings, such as the further improvement of the content compilation and practice setting of the text in the primary textbooks. The text styles of the middle and advanced textbooks are too single and lack of vitality; they still need to work hard on humor and interest. In general, the series of conversation textbooks "Happy Learning Chinese and speaking Chinese" is a complete set of systems. The content covers a wide range, for Japanese learners to create a good localization of Chinese teaching materials.
【學(xué)位授予單位】:中山大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H195
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 朱志平;江麗莉;馬思宇;;1998-2008十年對外漢語教材述評[J];北京師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2008年05期
2 楊小彬;;我國對外漢語教材編寫的成就與問題[J];湖北大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2011年04期
3 呂紅梅;;在日漢語教學(xué)方法淺析[J];黑龍江教育學(xué)院學(xué)報;2011年03期
4 耿直;;改革開放以來對外漢語教材編寫研究綜述[J];河南社會科學(xué);2011年04期
5 張英;語義與文化——兼析日本漢語教材[J];漢語學(xué)習(xí);1999年06期
6 張英;語用與文化——兼析日本漢語教材[J];漢語學(xué)習(xí);2000年03期
7 張英;日本漢語教材及分析[J];漢語學(xué)習(xí);2001年03期
8 張英;對外漢語文化教材研究——兼論對外漢語文化教學(xué)等級大綱建設(shè)[J];漢語學(xué)習(xí);2004年01期
9 津田量;;日本漢語教材綜合研究及分析[J];漢語學(xué)習(xí);2010年02期
10 劉s
本文編號:1584229
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1584229.html
最近更新
教材專著