天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

中英禁忌語對比研究及其在跨文化交際中的回避策略

發(fā)布時間:2018-03-06 16:50

  本文選題:禁忌語 切入點:跨文化交際 出處:《成都理工大學》2012年碩士論文 論文類型:學位論文


【摘要】:從古至今,禁忌語普遍存在于每個文化之中并且成為社會發(fā)展中的一個客觀事實。語言是文化的符號,人們可以從一個民族的語言中歸納出其背后蘊含的風俗文化。作為語言的一個重要組成部分,禁忌語當然也反映著各民族不同的文化背景、歷史、風俗習慣以及價值觀。由于東西方的文化模式均存在著共性和個性,相應地,反映這些文化模式的禁忌語也存在著相似與相異。更好地了解中英禁忌語的異同不僅有利于我們對中英文化的掌握并且是成功有效地實現(xiàn)跨文化交際的一個必不可少的因素。 本文以對比的方式分析了中英禁忌語的異同和跨文化交際中的回避策略。本文總共包括了六個部分:首先,在引言中筆者探討了本文的寫作動機和文章結(jié)構(gòu)以便讓讀者對全文有大致的了解。在接下來的第一章中,筆者除了提出關(guān)于國內(nèi)外對禁忌語的研究外,還闡述了一些語用學理論,比如:合作原則,禮貌原則,面子理論等,以及跨文化交際的概念和重要性。在第一章的最后,筆者討論了中英文化,禁忌語和跨文化交際的關(guān)系。可以說第一章的內(nèi)容是下文對中英禁忌語異同分析的理論基礎。筆者在第二章的開頭展示了禁忌語的一些概況,其中包括了禁忌語的定義、起源、特征以及作用。第二章接下來的部分,也就是本文的核心內(nèi)容,從宗教、隱私、性、名字、稱謂等方面分析了中英禁忌語的異同以及它們的文化起因。在第三章中,筆者分別闡述了五種在跨文化交際中普遍用于回避禁忌語的策略,它們是:委婉語的利用,肢體語言的利用,善意的謊言,提問法以及從全球性的,文化的角度思考問題。這些策略對于我們在跨文化交際中避免一些不必要的誤會、沖突和尷尬非常有用。在第四章中,從跨文化交際和外語教學的角度總結(jié)了學習禁忌語的啟示。筆者在文章的最后一部分中,即結(jié)論,,提到禁忌語對于豐富人類語言表達方式具有很大的貢獻,但是人們總是把它看作“語言垃圾”而試圖回避它。人們對于禁忌語的反應和運用禁忌語的目的在一定程度上說明了語言不僅是一個溝通的媒介也是一個有力的交流工具。所以,禁忌語對外語教學和跨文化交際有著很大的影響。 總而言之,禁忌語作為一種特殊的語言現(xiàn)象是文化的重要組成部分。基于前人對于禁忌語的研究成果,本論文以對比的方式對中英禁忌語進行了相對系統(tǒng)的闡述,其目的在于一方面幫助人們在跨文化交際中能夠更加有效、成功地進行交流,避免沖突和誤會;另一方面希望能夠?qū)μ岣咄庹Z教學質(zhì)量提供啟發(fā)。
[Abstract]:From ancient times to the present, taboo words have existed in every culture and become an objective fact in the development of society. Language is the symbol of culture. As an important part of the language, taboos certainly reflect the different cultural backgrounds and history of different nationalities. Customs and values. Due to the common and unique cultural patterns between the East and the West, A better understanding of the similarities and differences between Chinese and English taboo words is not only conducive to our mastery of Chinese and English culture, but also an essential factor for the successful and effective realization of cross-cultural communication. This paper makes a contrastive analysis of the similarities and differences between Chinese and English taboo words and the avoidance strategies in cross-cultural communication. The thesis consists of six parts: first of all, In the introduction, the author discusses the motivation and structure of the thesis so as to give readers a general understanding of the whole text. In the following chapter, the author puts forward the research on taboo words at home and abroad. At the end of the first chapter, the author discusses Chinese and English culture, including cooperation principle, politeness principle, face theory, and the concept and importance of cross-cultural communication. It can be said that the first chapter is the theoretical basis of the following analysis of the similarities and differences between Chinese and English taboos. At the beginning of the second chapter, the author shows some general situation of taboo words, including the definition and origin of taboo words. The following part of the second chapter, which is the core content of this paper, analyzes the similarities and differences between Chinese and English taboo words and their cultural causes from the aspects of religion, privacy, sex, name, appellation and so on. The author expounds five strategies for avoiding taboos in cross-cultural communication: the use of euphemism, the use of body language, the use of white lies, the questioning method and the global approach. Cultural thinking. These strategies are very useful for us to avoid unnecessary misunderstanding, conflict and embarrassment in cross-cultural communication. In Chapter 4th, From the perspective of intercultural communication and foreign language teaching, the author summarizes the implications of learning taboo language. In the last part of the article, the author concludes that taboo language has a great contribution to enriching human language expression. But people always regard it as "language garbage" and try to avoid it. People's reaction to taboo words and the purpose of using taboo words to some extent show that language is not only a medium of communication, but also a powerful one. Communication tools. So, Taboo language has great influence on foreign language teaching and cross-cultural communication. In a word, taboo, as a special linguistic phenomenon, is an important part of culture. Based on the previous researches on taboo, this thesis makes a comparative study of Chinese and English taboos. On the one hand, it aims at helping people to communicate more effectively and successfully in cross-cultural communication to avoid conflicts and misunderstandings; on the other hand, it hopes to provide inspiration for improving the quality of foreign language teaching.
【學位授予單位】:成都理工大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2012
【分類號】:H313;H13

【參考文獻】

相關(guān)期刊論文 前2條

1 陳紅;從禁忌語談東西文化的對比研究[J];邵陽師專學報;1994年01期

2 吳麗君;宋薇;;間接言語行為理論在對外漢語教學中的應用[J];云南師范大學學報;2006年02期



本文編號:1575662

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1575662.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶78f1f***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com