漢語“在”字句與越南語“(?)”字句對比研究
本文關(guān)鍵詞: “在”字句 “tai/o”字句 表意功能 語義指向 對比研究 出處:《復(fù)旦大學(xué)》2012年博士論文 論文類型:學(xué)位論文
【摘要】:本文以“在”字句為研究對象,研究范圍界定為“±NP+在+X”句式的“在+X”結(jié)構(gòu)(如:“他[在]家”中的“[在]家”)、“PP+NP+VP”句式的PP結(jié)構(gòu)(如:“[在]他眼前,立刻浮現(xiàn)出他的四大敵人”中的“[在]他眼前”)、“NP+PP+VP”句式的PP結(jié)構(gòu)(如:“他[在]圖書館看書”中的“[在]圖書館”)、“±NP+V+在+NL”句式的“V+在+NL”結(jié)構(gòu)(如:“他坐[在]凳子上”中的“坐[在]凳子上”)以及“NP+V(了)+O+在+NL”中的“V(了)+O+在+NL”結(jié)構(gòu)(如:“年輕的高忠縛了一串鞭炮[在]長竹竿上面”中的“縛了一串鞭炮[在]長竹竿上面”),研究內(nèi)容主要貫穿“在”字結(jié)構(gòu)的表意功能、句法特點、語義指向及其與越南語對應(yīng)結(jié)構(gòu)的對比。 本文除了引言和結(jié)語,共分為七章。章節(jié)安排和研究內(nèi)容如下: 第一章對“在”字句研究的現(xiàn)狀進(jìn)行綜述 第二章介紹本文的研究對象、研究內(nèi)容、理論方法和語料 第三章對“±NP+在+X”句式中的“在+X”結(jié)構(gòu)進(jìn)行研究。研究內(nèi)容集中在三個方面:(一)、“在+X”的表意功能;(二)、“在+X”的句法特點;(三)、對“±NP+在+X”句式中的“在+X”和越南語“±NP+o+X”句式中的“o+X”結(jié)構(gòu)進(jìn)行對比研究。 第四章對“PP+NP+VP”與“NP+PP+VP”句式的PP結(jié)構(gòu)進(jìn)行研究。研究內(nèi)容集中在三個方面:(一)、PP的表意功能;(二)、PP的語義指向問題,PP僅限于“在+NL”結(jié)構(gòu);(三)、與越南語對應(yīng)句式進(jìn)行對比,揭示它們之間的共性與特性,同時提出“PP±NP+VP”、“NP+PP+VP”句式與越南語對應(yīng)句式互譯時需要注意的問題。 第五章對“±NP+V+在+NL”句式的“V+在+NL”結(jié)構(gòu)進(jìn)行研究。研究內(nèi)容集中在三個方面:(一)、對V進(jìn)行考察;(二)、根據(jù)V的不同類別將“V+在+NL”的語義內(nèi)容進(jìn)行歸納;(三)、與越南語對應(yīng)句式進(jìn)行對比,揭示它們之間的共性與特性,同時提出“±NP+V+在+NL”句式與越南語“+NP+V+tai/o+NL”句式互譯時需要注意的問題。 第六章對“NP+V(了)+O+在+NL”句式的“V(了)+0+在+NL”結(jié)構(gòu)進(jìn)行研究。研究內(nèi)容集中在兩個方面:(一)、“NP+V(了)+O+在+NL”句式成立條件的制約因素考察;(二)、與越南語對應(yīng)句式進(jìn)行對比,揭示它們之間的共性與特性,同時提出“NP+V(了)+O+在+NL”與越南語“NP+V+O+tai/o+NL”句式互譯時需要注意的問題。 第七章對“在”的演變軌跡及其詞類的確定與劃分進(jìn)行研究。 文中運用語義指向分析法、語義特征分析法以及對比研究分析法等理論方法,對現(xiàn)代漢語“在”字句進(jìn)行研究。研究中,將這五種句式分化為若干下位句式,并對“在”字結(jié)構(gòu)的表意功能、句法特點、語義指向進(jìn)行研究,同時將其與越南語對應(yīng)句式進(jìn)行對比。本文的主要創(chuàng)新點如下:(一)、對“PP±NP+VP”以及“NP+PP+VP”句式中“在+NL”的語義指向問題而言,本文的研究方法是將這兩種句式分劃為八類,根據(jù)動詞V、處所詞NL、動作參與者的特征及其它們之間的關(guān)系,探究“在+NL”的語義指向內(nèi)容。同時,從句法和語義維度解釋“在+NL”的語義指向,認(rèn)為,“在+NL”的指向在遵循句法鄰接性原則的基礎(chǔ)上,會遵循語義突顯性原則,即:“在+NL”會優(yōu)先指向在語義上突顯其變化性的那個論元。那么,在什么樣的情況下,語義突顯才能突破句法鄰接性,優(yōu)先指向語義上突顯其變化性的那個論元呢?本文認(rèn)為,可以歸納為兩個方面:一是NL[承載]/[容納]的特征;二是結(jié)果化與焦點化的優(yōu)先選擇;(二)、對進(jìn)入“±NP+V+在+NL”句式的V進(jìn)行考察,根據(jù)時空坐標(biāo)系描述進(jìn)入該句式的V在空間和時間上的聯(lián)系,將進(jìn)入該句式的V歸為十一種不同類別,同時還指出,“±NP+V+在+NL”句式產(chǎn)生歧義的真正原因其實是因為V的語義不同引起的。根據(jù)V的語義特征,將“V+在+NL”的語義內(nèi)容歸納為“NP受動作的影響[+位移]至NL”、“動作狀態(tài)呈現(xiàn)在NL”、“NP是V產(chǎn)生的結(jié)果,NP[+附著]于NL”、“NL是NP出現(xiàn)或消失的處所”四種語義信息;(三)、對“NP+V(了)+O+在+NL”句式成立的制約因素進(jìn)行探索,認(rèn)為,“NP+V(了)+O+在+NL”能否成立受三個方面的制約:一是受V音節(jié)數(shù)的制約(單音節(jié)動詞相對來說更容易進(jìn)入);二是受V語義上的制約(V是否具有致使0[+停留]于NL的語義特征);三是受NP和O之間的關(guān)系的制約(NP和O是否是附著關(guān)系或者是否具有NP通過V使O[+停留]于NL的語義內(nèi)容)。對于“NP+V(了)+O+在+NL”的語義信息,可以歸納為:致使O[+停留]于NL,NL是O的終點或存留點;(四)、根據(jù)漢語“在”字句與越南語對應(yīng)句式的對比,得出:雖然漢語和越南語都屬于SVO型語言,但漢語中,處所狀語置于句中位置時比較自由,置于句末位置時并不自由,而越南語則恰好相反,處所狀語置于句中位置時不自由,置于句末位置時很自由,這在某種程度上反映了越南語處所狀語在句中的位置是符合SVO型語言的,而漢語句子的狀語位置,從原本的符合演變成了不符合SVO型語言的語序,至于其演變機(jī)制還有待進(jìn)一步的研究;(五)、文中提出“在”字句和“tai/o”字句互譯時需要注意的一些問題,這在某種程度上可以減少越南留學(xué)生和中國留學(xué)生在掌握漢語“在”字句和越南語“tai/o”字句時走進(jìn)誤區(qū)的可能。 由于水平和時間的關(guān)系,本文仍存在一些問題,比如對進(jìn)入“NP+V+在+NL”和“NP+V(了)+O+在+NL”句式的V,僅停留在依據(jù)語料進(jìn)行歸納V的類別,而沒有得出一個概括性的結(jié)論。文中也只對動詞“在”和介詞“在”進(jìn)行研究,而忽略了副詞“在”的研究,這在某種程度上導(dǎo)致了“在”字句研究缺乏一定的整體性。我將在今后工作實踐中繼續(xù)加強(qiáng),使?jié)h語“在”字句研究能更加系統(tǒng)和深入。
[Abstract]:In this paper , we study the structure of " + X " in " + X " structure of " 鹵 NP + in + X " structure ( for example , " he is in front of his eyes " ) , " NP + NP + VP " , " V + in + NL " structure ( such as " he sits on the bench " ) and " V + in + NL " structure of " NP + V ( ) + O + in + NL " . In addition to the introduction and conclusion , this paper is divided into seven chapters . The sections are arranged and studied as follows : The first chapter summarizes the status quo of the study of " in " The second chapter introduces the research object , the research content , the theory method and the corpus . The third chapter studies the structure of " + X " in the sentence of " 鹵 NP + in + X " . The research content focuses on three aspects : ( 1 ) , " in + X " ideographic function ; ( 2 ) , " in + X " syntax characteristic ; ( 3 ) , " + X " in " 鹵 NP + in + X " sentence and " o + X " structure in Vietnamese " 鹵 NP + o + X " sentence . In chapter 4 , the PP structure of " PP + NP + VP " and " NP + PP + VP " is studied . In the fifth chapter , the " + NL " structure of " 鹵 NP + V + in + NL " is studied . The research content is concentrated in three aspects : ( 1 ) the semantic content of " V + in + NL " is summed up according to different classes of V ; ( 3 ) the generality and characteristics of " 鹵 NP + V + in + NL " sentence and Vietnamese " + NP + V + tai / o + NL " are proposed . In chapter 6 , we study the structure of " NP + V ( ) + O + in + NL " sentence structure . The research content focuses on two aspects : ( 1 ) , " NP + V ( + ) + O + in + NL " sentence formation condition ; ( 2 ) , to reveal the commonness and characteristic between them , and propose " NP + V ( " ) + O + in + NL " and Vietnamese " NP + V + O + tai / o + NL " sentence type mutual translation . Chapter 7 studies the evolution track of " in " and the determination and division of its words . Based on the semantic features of V , the semantic content of " V + in + NL " is divided into eight categories . On the basis of the comparison between NP + V ( + O + in + NL ) , it is concluded that " NP + V ( + ) + O + is restricted by three aspects : ( 1 ) it is restricted by the number of V syllables ( whether NP and O is attached to the semantic feature of NL ) ; Because of the relation of level and time , there are still some problems in this paper , such as the V of " NP + V + in + NL " and " NP + V ( " ) + O + in + NL " , but not a general conclusion .
【學(xué)位授予單位】:復(fù)旦大學(xué)
【學(xué)位級別】:博士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H146;H44
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 吳繼光;;動詞做謂語的VS句[J];徐州師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);1987年04期
2 徐富平;黃兆龍;;漢語遞加式多項定語與印尼語相關(guān)表述的比較[J];暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報;2007年04期
3 何元建;;論漢語焦點句的結(jié)構(gòu)[J];漢語學(xué)報;2010年02期
4 劉林;;語言的體貌系統(tǒng)[J];畢節(jié)學(xué)院學(xué)報;2010年09期
5 德·青格樂圖;;漢—蒙機(jī)器翻譯中源語言動詞短語的轉(zhuǎn)換及消歧方法[J];內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2010年05期
6 張麗萍;;從典型范疇角度看英漢賓語的詞類、句法位置異同[J];黑龍江教育學(xué)院學(xué)報;2011年03期
7 李成才;“跟……一樣”用法淺談[J];語言教學(xué)與研究;1991年02期
8 樸正九;;現(xiàn)代漢語介詞短語的分布類型及其語法條件[J];紹興文理學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科版);2006年03期
9 黃慶文;;關(guān)于漢語“對+名詞1+動詞+的+名詞2”結(jié)構(gòu)的歧義分析[J];吉林省教育學(xué)院學(xué)報(學(xué)科版);2011年05期
10 石定栩;;區(qū)分名詞與動詞的標(biāo)準(zhǔn)、方法及后果[J];漢語學(xué)習(xí);2007年04期
相關(guān)會議論文 前10條
1 蘇寶榮;;漢語“副+名”現(xiàn)象的語義、語法分析與認(rèn)知基礎(chǔ)[A];中國訓(xùn)詁學(xué)研究會2010年學(xué)術(shù)年會論文摘要集[C];2010年
2 王瑋;蔡蓮紅;周同春;;表述漢語重音的屬性參數(shù)研究[A];新世紀(jì)的現(xiàn)代語音學(xué)——第五屆全國現(xiàn)代語音學(xué)學(xué)術(shù)會議論文集[C];2001年
3 范開泰;由麗萍;劉開瑛;;漢語框架語義分析系統(tǒng)研究[A];全國第八屆計算語言學(xué)聯(lián)合學(xué)術(shù)會議(JSCL-2005)論文集[C];2005年
4 陳卓銘;伍麗梅;張秋梅;;漢語Broca失語患者的字詞加工研究[A];廣東省康復(fù)醫(yī)學(xué)會、廣東社會學(xué)會健康研究專業(yè)委員會2007年學(xué)術(shù)年會論文匯編[C];2007年
5 聶亞寧;;論漢語中“水”的動態(tài)意義及隱喻概念[A];第四屆全國認(rèn)知語言學(xué)研討會論文摘要匯編[C];2006年
6 陳二春;梁潔;;漢語數(shù)字式略語英譯研究——說“三”道“四”[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年
7 丁_g藻;;漢英關(guān)系從句不對稱中的共性[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學(xué)術(shù)研討會論文摘要匯編[C];2008年
8 馮勇強(qiáng);初敏;賀琳;呂士楠;;漢語話語音節(jié)時長統(tǒng)計分析[A];新世紀(jì)的現(xiàn)代語音學(xué)——第五屆全國現(xiàn)代語音學(xué)學(xué)術(shù)會議論文集[C];2001年
9 吳志勇;蔡蓮紅;陶建華;;基于漢語韻律參數(shù)的語音基元選取[A];第六屆全國人機(jī)語音通訊學(xué)術(shù)會議論文集[C];2001年
10 張偉潼;;對“洋文”沖擊漢語現(xiàn)象的基本估計與對策[A];語言學(xué)論文選集[C];2001年
相關(guān)重要報紙文章 前10條
1 李泓冰;讓漢語在國內(nèi)也熱起來[N];人民日報;2005年
2 記者 施芳;首屆世界漢語大會閉幕[N];人民日報;2005年
3 施芳 趙婧;漢語蘊(yùn)涵巨大的魅力[N];人民日報;2005年
4 本報記者 喻京英 李煒娜;世界需求拉動漢語走向世界[N];人民日報海外版;2005年
5 俄羅斯科學(xué)院遠(yuǎn)東研究所、東亞文明比較研究中心研究人員、莫斯科實用東方學(xué)學(xué)院教師 黃立良;在俄羅斯大地上感受漢語溫度[N];人民日報海外版;2008年
6 本報駐法國記者 李釗;大家都來學(xué)漢語[N];科技日報;2009年
7 記者 李靜 實習(xí)生 陸小青;韓國學(xué)生邕城學(xué)漢語[N];南寧日報;2009年
8 本報記者 黃悅平 通訊員 涂萍 徐春梅 張炎;一群洋學(xué)生 韶城學(xué)漢語[N];韶關(guān)日報;2010年
9 本報記者 葉飛 實習(xí)記者 李鶴琳;聽外國人用漢語合唱[N];中國文化報;2010年
10 記者 馮俊揚 宋潔云;阿孔子學(xué)院想辦漢語會議[N];新華每日電訊;2010年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 杜翠河;漢語“在”字句與越南語“(?)”字句對比研究[D];復(fù)旦大學(xué);2012年
2 王曉慶;現(xiàn)代漢語單音節(jié)制作義動詞研究[D];吉林大學(xué);2012年
3 邱明波;動詞的指向?qū)h語第三人稱代詞和反身代詞的句內(nèi)回指的制約[D];復(fù)旦大學(xué);2011年
4 張釗;漢語嬰幼兒語法范疇的最初習(xí)得[D];中國社會科學(xué)院研究生院;2012年
5 宗世海;漢語話語中誤解的類型及其因由[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2000年
6 劉黎崗;重慶話口語中話題的結(jié)構(gòu)與功能[D];上海外國語大學(xué);2012年
7 李來興;宋元話本動詞語法研究[D];復(fù)旦大學(xué);2010年
8 姜美玉;漢語口誤研究[D];中國社會科學(xué)院研究生院;2001年
9 解海江;漢語編碼度研究[D];廈門大學(xué);2004年
10 莫愛屏;漢語話語中推理照應(yīng)的語用研究[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2003年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 司冬穎;《禪真逸史》時間副詞研究[D];四川師范大學(xué);2010年
2 姚峰;漢語主題結(jié)構(gòu)及其翻譯[D];南京師范大學(xué);2003年
3 余朝國;英漢禮貌原則及禮貌策略對比研究[D];貴州師范大學(xué);2004年
4 張魯昌;漢語模糊限制策略研究[D];暨南大學(xué);2005年
5 徐鐵飛;漢西諺語文化因素比較[D];對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué);2007年
6 桑紫宏;基于形式重復(fù)的漢語幽默語言研究[D];華東師范大學(xué);2007年
7 張居設(shè);英漢被動句的對比研究[D];廣西大學(xué);2007年
8 樸錦海;漢韓敬語對比研究[D];延邊大學(xué);2007年
9 宋帆;漢泰語量詞比較研究和泰語量詞教學(xué)[D];上海外國語大學(xué);2008年
10 張元;法漢翻譯中的否定現(xiàn)象[D];外交學(xué)院;2009年
,本文編號:1544084
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1544084.html