天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

回鶻文慈恩傳轉(zhuǎn)寫與漢字音研究

發(fā)布時(shí)間:2018-01-23 14:31

  本文關(guān)鍵詞: 轉(zhuǎn)寫 漢字音 出處:《上海師范大學(xué)》2012年博士論文 論文類型:學(xué)位論文


【摘要】:漢族的周邊民族中,由于長期接受漢文化的影響,形成了自己的漢字書音系統(tǒng),如日語中的漢音,,朝鮮漢字音,越南的漢越語。回鶻是維吾爾族的祖先,是突厥族在中國境內(nèi)最重要的一支,他們很早就接受漢文化的影響,也形成了自己的漢字書音系統(tǒng)。這個(gè)書音系統(tǒng)最集中反映在回鶻文慈恩傳中。所以回鶻文本慈恩傳的研究,對(duì)于研究10世紀(jì)回鶻語與當(dāng)時(shí)的漢語面貌,探討維吾爾語史與突厥語史,都有重要意義。 回鶻文本慈恩傳1930年前后出土于南疆,出土后被分裂出售,其中一大部分被撕裂成兩半,使原書殘碎不堪,致使日后研究非常困難。此回鶻文本現(xiàn)分藏于北京國家圖書館(舊稱北京圖書館),法國巴黎基密博物館(Musée Guimet),及俄國圣彼得堡東方學(xué)研究所.。原文用回鶻文書寫,懂此文的人實(shí)屬鳳毛麟角,嚴(yán)重影響到學(xué)界對(duì)這個(gè)重要文獻(xiàn)的利用。雖然有許多學(xué)者做了拉丁轉(zhuǎn)寫,但是見仁見智,轉(zhuǎn)寫各異,研究者難以擇從。 作者收集分藏三地殘本的內(nèi)容,分卷整理文本,分析綴合,統(tǒng)一轉(zhuǎn)寫,整理出一個(gè)比較完整的回鶻文慈恩傳的轉(zhuǎn)寫版本。這就是本文的第四章,也是本研究的最重要成果。又對(duì)照漢文原本,擇出漢字對(duì)音,參考學(xué)者從藏文,于闐文,粟特文及婆羅迷文等研究成果,對(duì)回漢對(duì)音作出分析。 在此基礎(chǔ)上,本文對(duì)這個(gè)重要文獻(xiàn)作了初步的研究,分別是第一、二、三章 第一章:回鶻文《慈恩傳》的收藏與研究,概述北京,巴黎及圣彼得堡收藏的內(nèi)容,譯者以及各卷的研究。 第二章:回鶻文漢字音研究,綜述回鶻文音系結(jié)構(gòu),漢字音的基礎(chǔ)方言,回鶻文漢字音及慈恩傳漢字音的研究回顧。 第三章:回鶻文慈恩傳漢字音研究,建立數(shù)據(jù)庫,利用軟件分析回鶻文慈恩傳漢字音音系。 不過,這還只是很膚淺的研究,我們相信,將會(huì)有更多的學(xué)者根據(jù)本文提供的材料,作出重大的貢獻(xiàn)。從這個(gè)意義上說,本研究只是一個(gè)鋪墊工作。
[Abstract]:The Han nationality around the nation, due to the long-term influence of Han culture, forming a sound system of their own books Chinese characters, such as Japanese in Chinese, Korean Chinese characters sound, Vietnamese and Vietnamese. The Uighur ancestors, is the most important branch in China within the territory of a Turkic ethnic group, they accepted early effect Chinese culture, also formed a sound system of their own. Chinese characters book this book the most sound system is reflected in the Uighur Ci'en pass. So the study of Uighur text Ci'en, on tenth Century and at the time of the Uighur Chinese features, explore the Uighur history and Turkic history, have important significance.
The text before and after 1930 unearthed in southern Ci'en biography, unearthed after being split to sell, most of them were being split in two, so that the original book broken unbearable, resulting in the days after the study is very difficult. This text is divided into the hidden in the National Library of Beijing (formerly Beijing Library), Paris Museum (Mus e Guimet base Russia and St Petersburg), the Oriental Studies Institute. Text written in Uighur, understand this person is very rare, serious influence to the academic circles on this important literature. Although many scholars have done the Latin Transliteration, transliteration is different, but the researchers Different people, different views., it is difficult to choose from.
The author collected coffined three incomplete content, volume collation of text analysis, fitting, unified writing, sorting out a more complete version of the Uighur Ci'en pass. This is the transliteration of the fourth chapter of this paper, which is the most important achievement of this research. And the control of Chinese original, choose the Chinese characters of sound, reference to scholars from the Tibetan, khotanese, Sogdian and Borneo many research results, to make analysis of the sound back to the Han.
On this basis, this paper makes a preliminary study of this important document, which are the first, second and the three chapters.
The first chapter: the collection and study of Uighur, < > Ci'en from the overview of Beijing, Paris and St Petersburg of the content, and the study of the translator's volume.
The second chapter: Uighur Chinese characters sound research, review of Uighur phonological structure, basic dialect Chinese characters, Uighur Chinese characters sound and sound transmission Ci'en review Chinese characters.
The third chapter: Uighur Ci'en biography research, establish sound Chinese characters database, analysis of Uighur Ci'en transmission Chinese characters sound system by software.
However, this is only a superficial research. We believe that more scholars will make significant contributions to the materials provided in this paper. In this sense, this research is just a foreshadowing work.

【學(xué)位授予單位】:上海師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:博士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號(hào)】:H211.4

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 梅村坦 ,楊富學(xué) ,黃建華;東京國家博物館藏回鶻文木簡[J];敦煌研究;1990年03期

2 張鐵山,王梅堂;北京圖書館藏回鶻文《阿毗達(dá)磨俱舍論》殘卷研究[J];民族語文;1994年02期

3 茨默!德國,楊富學(xué);1970年以來吐魯番敦煌回鶻文宗教文獻(xiàn)的整理與研究[J];敦煌研究;2000年02期

4 張鐵山;北京大學(xué)圖書館藏兩葉敦煌本回鶻文殘片研究[J];西北民族研究;2001年03期

5 張鐵山;敦煌莫高窟北區(qū)B159窟出土回鶻文《別譯雜阿含經(jīng)》殘卷研究(二)[J];民族語文;2003年01期

6 王義芝;《回鶻文獻(xiàn)與回鶻文化》出版[J];敦煌研究;2004年02期

7 李經(jīng)緯;回鶻文社會(huì)經(jīng)濟(jì)文書的發(fā)現(xiàn)、收藏與研究情況概述[J];西北民族研究;1997年01期

8 傲奇;研究回鶻文契約文書的創(chuàng)新之作——讀《回鶻文契約文書初探》[J];中國邊疆史地研究;2002年02期

9 張鐵山;北京大學(xué)圖書館館藏敦煌本回鶻文《雜阿含經(jīng)》殘葉研究[J];中央民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2002年04期

10 張承志;從象牙塔到吐魯番[J];讀書;1996年09期

相關(guān)會(huì)議論文 前10條

1 劉戈;;從bitidim(我寫的)看回鶻人的文化[A];中國民族古文字研究會(huì)第七次學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2004年

2 張鐵山;;莫高窟北區(qū)B128窟出土回鶻文《慈悲道場(chǎng)懺法》殘葉研究[A];絲綢之路民族古文字與文化學(xué)術(shù)討論會(huì)會(huì)議論文集[C];2005年

3 耿世民;;回鶻文佛教《十業(yè)道譬喻故事花環(huán)》殘卷研究(4)[A];全球化下的佛教與民族——第三屆兩岸四地佛教學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2009年

4 楊富學(xué);;回鶻佛教徒懺悔文及其特色[A];絲綢之路民族古文字與文化學(xué)術(shù)討論會(huì)會(huì)議論文集[C];2005年

5 王大方;;內(nèi)蒙古赤峰市松山區(qū)出土的蒙古窩闊臺(tái)汗回鶻文景教碑考釋[A];中國古都研究(第十八輯下冊(cè))——中國古都學(xué)會(huì)2001年年會(huì)暨赤峰遼王朝故都?xì)v史文化研討會(huì)論文集[C];2001年

6 耿世民;;回鶻文《金光明最勝王經(jīng)》第九卷長者流水品研究[A];中國民族古文字研究(第二輯)[C];1993年

7 黃潤華;胡振華;;回鶻文[A];中國民族古文字[C];1982年

8 楊富學(xué);;回鶻文化影響契丹的點(diǎn)點(diǎn)滴滴[A];宋史研究論文集第十輯——中國宋史研究會(huì)第十屆年會(huì)及唐末五代宋初西北史研討會(huì)論文集[C];2002年

9 多魯坤·闞白爾;;吐魯番柏孜克里克千佛洞新出回鶻文書初探[A];中國民族古文字研究(第二輯)[C];1993年

10 哈斯巴特爾;;文化視角下的文字與語言比較研究(內(nèi)容提要)[A];中國民族古文字研究會(huì)第七次學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2004年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條

1 全桂花;回鶻文《玄奘傳》[N];中國文物報(bào);2002年

2 劉杰峰 賽音畢力格;鄂托克旗阿爾巴斯山發(fā)現(xiàn)回鶻體蒙古文“巖文”[N];鄂爾多斯日?qǐng)?bào);2010年

3 趙智遠(yuǎn);酒泉回鶻文碑[N];民主協(xié)商報(bào);2006年

4 羅樹寶;回鶻文木活字的發(fā)現(xiàn)及歷史意義[N];中國包裝報(bào);2000年

5 田夫;可以攻玉的譯作[N];中國文物報(bào);2007年

6 趙志研;雅森·吾守爾:捍衛(wèi)中國首創(chuàng)活字印刷的地位[N];中國民族報(bào);2007年

7 田夫;可以攻玉的譯作[N];中國文物報(bào);2007年

8 吳甲才;赤峰市翁牛特旗古巖文今被破譯[N];內(nèi)蒙古日?qǐng)?bào)(漢);2007年

9 艾爾肯·伊明尼牙孜;印刷出古老的文明[N];中國民族報(bào);2008年

10 歷戰(zhàn)英;我國印刷史研究的新成果[N];人民日?qǐng)?bào)海外版;2001年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前4條

1 林巽培;回鶻文慈恩傳轉(zhuǎn)寫與漢字音研究[D];上海師范大學(xué);2012年

2 桂林;回鶻摩尼教研究[D];蘭州大學(xué);2006年

3 鄭玲;《彌勒會(huì)見記》異本對(duì)勘研究[D];中央民族大學(xué);2013年

4 吐送江·依明;《福樂智慧》回鶻文抄本研究[D];中央民族大學(xué);2011年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前5條

1 阿依努爾·司馬義;北圖收藏的回鶻文《玄奘傳》第七卷殘片研究[D];中央民族大學(xué);2007年

2 康穎寬;《彌勒會(huì)見記》研究[D];中國藝術(shù)研究院;2014年

3 李雪;回鶻文摩尼教文獻(xiàn)研究[D];中央民族大學(xué);2011年

4 李楊;《佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)》西夏文諸本的比較研究[D];中國社會(huì)科學(xué)院研究生院;2011年

5 高明哲;粟特與回鶻關(guān)系研究[D];西北民族大學(xué);2013年



本文編號(hào):1457765

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1457765.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶44d4e***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com