借鑒英語標(biāo)點用法無助于漢語標(biāo)點規(guī)范——與孫致禮先生、周曄博士商榷
本文關(guān)鍵詞:借鑒英語標(biāo)點用法無助于漢語標(biāo)點規(guī)范——與孫致禮先生、周曄博士商榷 出處:《浙江師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》2013年01期 論文類型:期刊論文
更多相關(guān)文章: 漢語標(biāo)點符號 規(guī)范 借鑒
【摘要】:孫致禮先生和周曄博士從譯者角度出發(fā),呼吁借鑒英語標(biāo)點符號用法來促進漢語標(biāo)點符號的進一步規(guī)范和完善。文章對此提出商榷,指出對其他語言的標(biāo)點符號用法進行借鑒應(yīng)有充分的理據(jù),以證明借鑒的合理性與必要性,否則無助于漢語標(biāo)點的規(guī)范。標(biāo)點符號的使用習(xí)慣與其所屬語言文字的特點關(guān)系密切,其合理性也往往是相對于后者而言的,因此,探討漢語標(biāo)點的規(guī)范與完善,不宜動輒以英語的"規(guī)范"來證明漢語的"失范",而應(yīng)從漢語自身的特色出發(fā),走自我完善的道路。
[Abstract]:This paper points out that there should be sufficient understanding of the usage of punctuation in other languages to prove the rationality and necessity of Chinese punctuation .
【作者單位】: 浙江師范大學(xué)外國語學(xué)院;
【分類號】:H155
【正文快照】: 孫致禮先生與周曄博士《漢語標(biāo)點符號需要進一步規(guī)范和完善———從譯者角度發(fā)出的一項呼吁》(以下簡稱“《漢》文”)一文,對翻譯過程中令譯者“深受其苦”的漢語引語標(biāo)點、書名號及著重號等“混亂和不規(guī)范現(xiàn)象”進行了分析和批評,并呼吁學(xué)術(shù)界和翻譯界應(yīng)在借鑒英語標(biāo)點用法
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前4條
1 陳光祥;英漢互譯時標(biāo)點符號的變通使用[J];上海科技翻譯;2003年01期
2 章婉凝;也說翻譯中標(biāo)點符號的變通問題——與陳光祥先生商榷[J];上?萍挤g;2004年01期
3 孫致禮;周曄;;漢語標(biāo)點符號需要進一步規(guī)范和完善——從譯者角度發(fā)出的一項呼吁[J];中國翻譯;2010年02期
4 高鳳江;標(biāo)點符號在英譯漢中的處理[J];中國翻譯;1996年01期
【共引文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 梁燕;論科技書刊的中、英文連字線的用法[J];編輯學(xué)報;1998年01期
2 楊小萍;關(guān)于GB/T15834—1995中連接號應(yīng)用問題之我見[J];編輯學(xué)報;2005年05期
3 賈亞洲;;數(shù)值范圍號“~”和“—”的使用辨析[J];編輯學(xué)報;2009年04期
4 賈亞洲;;幾種連接號的遴選與編排技巧[J];編輯學(xué)報;2010年03期
5 陳浩元;顏帥;鄭進保;李興昌;;關(guān)于文后參考文獻著錄若干問題的釋疑[J];編輯學(xué)報;2011年02期
6 朱永和;《標(biāo)準(zhǔn)》用法要標(biāo)準(zhǔn)[J];編輯學(xué)刊;2000年02期
7 吳練達,孫廣盛;也談社科期刊編排規(guī)范的"誤區(qū)"[J];中國編輯;2005年02期
8 李興昌;陳浩元;;“說明原因的復(fù)句+冒號+‘因此’”標(biāo)點法是對的——答安拴虎先生[J];編輯之友;2009年11期
9 熊錫源;;漢語語境下英語的書寫格式與標(biāo)點[J];編輯之友;2010年12期
10 吳文楨;;陜西科技期刊編輯出版質(zhì)量審讀實踐與探索[J];今傳媒;2008年08期
相關(guān)會議論文 前1條
1 程林仙;;氣象期刊有關(guān)時間表示方法探析[A];中國氣象學(xué)會2005年年會論文集[C];2005年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條
1 蘇統(tǒng)華;脫機中文手寫識別—從孤立漢字到真實文本[D];哈爾濱工業(yè)大學(xué);2008年
2 吳碧宇;漢語句子話題鏈的認定及其意義研究[D];中央民族大學(xué);2010年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 諶海琨;翻譯目的論指導(dǎo)下歸化和異化翻譯方法的應(yīng)用[D];上海交通大學(xué);2010年
2 張薇;中學(xué)生英語作文中標(biāo)點符號使用的錯誤分析[D];山西師范大學(xué);2012年
3 廖懷寶;英漢語逗號的比較研究[D];華東師范大學(xué);2004年
4 王瓊;標(biāo)點符號中英對比[D];武漢理工大學(xué);2005年
5 陳方源;目的論觀照下政治語篇的翻譯:《十七大報告》英譯本研究[D];中南大學(xué);2008年
6 黃建傳;漢語標(biāo)點句統(tǒng)計分析[D];北京語言大學(xué);2008年
7 王健佳;基于語料庫的大學(xué)英語英漢翻譯質(zhì)量定量研究[D];哈爾濱工業(yè)大學(xué);2009年
8 郭默;基于BP神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)的施工揚塵量化建模研究[D];蘭州大學(xué);2010年
9 田曉瑾;俄漢標(biāo)點學(xué)對比分析[D];曲阜師范大學(xué);2012年
10 馬孝幸;歷史闡釋與文本接受[D];中南大學(xué);2012年
【二級參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前3條
1 朱谷強;;英漢翻譯中的標(biāo)點符號問題[J];韓山師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2006年02期
2 于文娟,張琳;標(biāo)點符號的對比研究與翻譯[J];青島遠洋船員學(xué)院學(xué)報;2004年03期
3 陳光祥;英漢互譯時標(biāo)點符號的變通使用[J];上?萍挤g;2003年01期
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 王彪;略說字母詞的規(guī)范問題[J];大慶高等專科學(xué)校學(xué)報;1997年01期
2 趙世舉;漢語對其他語言詞語的吸收及其規(guī)范問題[J];湛江師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);1998年02期
3 石瀟純;參考文獻與學(xué)術(shù)論文[J];湖南商學(xué)院學(xué)報;1999年05期
4 黃倫生;公文規(guī)范與交往語言通約[J];廣東農(nóng)工商管理干部學(xué)院學(xué)報;1999年03期
5 易國杰;關(guān)于簡稱及其他[J];南通師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2000年02期
6 黨靜萍,韓維棟;結(jié)構(gòu)式摘要的寫作要點及分析[J];中國醫(yī)學(xué)倫理學(xué);2000年03期
7 邸若虹,段逸山;古代醫(yī)書訓(xùn)詁術(shù)語的類分與規(guī)范[J];醫(yī)古文知識;2000年03期
8 林克難;翻譯研究:從規(guī)范走向描寫[J];中國翻譯;2001年06期
9 陳龍國;試論漢字的規(guī)范[J];井岡山師范學(xué)院學(xué)報;2001年04期
10 黃連平;牢固樹立語言文字規(guī)范意識[J];焦作大學(xué)學(xué)報;2001年02期
相關(guān)會議論文 前5條
1 余克強;;非同素同構(gòu)異形詞的系統(tǒng)性規(guī)范[A];福建省辭書學(xué)會第五屆會員代表大會暨第十九屆年會論文集[C];2009年
2 鄭美鶯;;網(wǎng)絡(luò)語言芻議[A];學(xué)報編輯論叢(第十一集)[C];2003年
3 張金竹;;媒體用語中的語誤分析[A];第三屆學(xué)生計算語言學(xué)研討會論文集[C];2006年
4 謝法奎;張全;袁毅;;基于HNC理論的語義標(biāo)注語料庫[A];內(nèi)容計算的研究與應(yīng)用前沿——第九屆全國計算語言學(xué)學(xué)術(shù)會議論文集[C];2007年
5 牟小峰;;面向英漢機器翻譯的樹庫建設(shè)[A];內(nèi)容計算的研究與應(yīng)用前沿——第九屆全國計算語言學(xué)學(xué)術(shù)會議論文集[C];2007年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前6條
1 郭攀;二十世紀以來漢語標(biāo)點符號研究[D];華中師范大學(xué);2006年
2 關(guān)俊紅;二十世紀辭書兒化詞研究[D];廈門大學(xué);2008年
3 賈雪睿;中國人的間接式與美國人的直接式交際與語篇組織風(fēng)格[D];上海外國語大學(xué);2007年
4 李龍泉;解構(gòu)主義翻譯觀之借鑒與批判[D];上海外國語大學(xué);2007年
5 孫強;現(xiàn)代漢語多音字研究[D];四川大學(xué);2007年
6 孔祥立;中國翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)論[D];上海外國語大學(xué);2009年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 劉笛;現(xiàn)代漢語同素異序同義詞論析[D];河北師范大學(xué);2005年
2 付曉雯;《現(xiàn)代漢語詞典》異體字研究[D];山東師范大學(xué);2006年
3 丁穎;《現(xiàn)代漢語詞典》中的同素異序詞[D];首都師范大學(xué);2008年
4 張立國;中國法庭口譯員的角色定位[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2009年
5 周維維;漢語標(biāo)題謙辭規(guī)范初探[D];曲阜師范大學(xué);2006年
6 黃樂;現(xiàn)代漢語雙音節(jié)同素異序詞研究[D];華中科技大學(xué);2006年
7 陳莉;現(xiàn)代漢語字母詞研究[D];吉林大學(xué);2008年
8 魏斌;網(wǎng)絡(luò)語言研究[D];山東大學(xué);2008年
9 孫艷麗;中文房地產(chǎn)廣告語研究[D];黑龍江大學(xué);2009年
10 郭海洋;慣用語研究[D];新疆師范大學(xué);2009年
,本文編號:1395589
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1395589.html