翻譯專業(yè)教師研究的現狀與展望
本文關鍵詞:翻譯專業(yè)教師研究的現狀與展望
【摘要】:翻譯教學研究領域一直缺乏對教師的關注。梳理國外翻譯教師的研究現狀,提出"翻譯教師研究"的獨立地位、重視翻譯教師教育和發(fā)展、拓展翻譯教師的研究課題和研究方法等問題。
【作者單位】: 北京外國語大學中國外語教育研究中心;中央民族大學外國語學院;
【基金】:北京外國語大學2009年基本科研專項經費資助項目(學生創(chuàng)新項目)“翻譯專業(yè)教師能力發(fā)展探究”(2009JX014)的研究成果
【分類號】:H059-4
【正文快照】: 隨著全球市場對譯者需求的不斷增加,翻譯教育迅猛發(fā)展,翻譯教學研究也逐漸引起翻譯學研究的重視。但是迄今的研究主要集中在教學過程、教學內容和教學活動上,缺乏對教師的關注(Kelly,2008:99;Carrove,1999:118)。而在外語教育領域,教師教育與發(fā)展研究已經成為探索外語教學本
【參考文獻】
中國期刊全文數據庫 前5條
1 鐘啟泉;教師“專業(yè)化”:理念、制度、課題[J];教育研究;2001年12期
2 王樹槐;;西方翻譯教學研究:特點、范式與啟示[J];上海翻譯;2009年03期
3 何剛強;;精藝諳道,循循善誘——翻譯專業(yè)教師須具備三種功夫[J];外語界;2007年03期
4 鮑川運;;翻譯師資培訓:翻譯教學成功的關鍵[J];中國翻譯;2009年02期
5 李明;仲偉合;;翻譯工作坊教學探微[J];中國翻譯;2010年04期
【共引文獻】
中國期刊全文數據庫 前10條
1 范東生;論教師的專業(yè)化發(fā)展——以自己為資源[J];安徽教育學院學報;2003年05期
2 戴銳;;輔導員工作理念轉變與研究型輔導員的成長[J];安徽師范大學學報(人文社會科學版);2007年02期
3 陳大為;;論理工科高校英語專業(yè)教學的改進[J];安徽工業(yè)大學學報(社會科學版);2009年05期
4 張臣;仲維娟;;美國教師專業(yè)化的特點及啟示[J];白城師范學院學報;2005年04期
5 羅維振;以校本教研促教師專業(yè)化發(fā)展[J];邊疆經濟與文化;2004年09期
6 曹菱紅,姚緯明,房小琳,魏繼紅;WTO與我國高校師資建設的對策[J];比較教育研究;2003年03期
7 劉宇;美國教師專業(yè)發(fā)展的范式轉換及其啟示[J];比較教育研究;2003年04期
8 曹仲崗;教師專業(yè)化與現代教師的培養(yǎng)和提高[J];寶雞文理學院學報(社會科學版);2005年05期
9 馮春波;王鳳霞;;交互式翻譯教學模式的構建及其績效研究[J];兵團教育學院學報;2011年03期
10 覃芳芳;;教師專業(yè)化研究述評[J];才智;2010年29期
中國重要會議論文全文數據庫 前5條
1 鄧如陵;;堅持教育創(chuàng)新,走專業(yè)化之路——高校心理健康教育發(fā)展的必然選擇[A];高校心理健康教育專業(yè)化研究——第八屆全國高校心理健康教育與心理咨詢學術交流會論文集[C];2004年
2 張敏;;高職科技日語翻譯人才培養(yǎng)的現狀與對策——以揚州環(huán)境資源職業(yè)技術學院為例[A];第十四屆全國科技翻譯研討會論文匯編[C];2011年
3 朱雷;張建清;徐錫華;;協(xié)作模式下的制造業(yè)翻譯服務人才培養(yǎng)實證研究[A];第十四屆全國科技翻譯研討會論文匯編[C];2011年
4 Chuanbin Chen;;On a Web-based Translation Workshop Platform with Local Economic Characteristics[A];2013年教育技術與管理科學國際會議論文集[C];2013年
5 戴銳;;思想政治教育學科建設的基礎性問題探要[A];思想政治教育研究論叢(第二輯)[C];2012年
中國博士學位論文全文數據庫 前10條
1 黎志華;教師教育評價研究[D];華東師范大學;2011年
2 楊燕燕;論教育實踐課程[D];華東師范大學;2011年
3 姚志敏;課程改革背景下的教師課程執(zhí)行力研究[D];上海師范大學;2011年
4 鄭秀英;職業(yè)教育教師專業(yè)化問題研究[D];天津大學;2010年
5 張春瀛;高校教師專業(yè)化成熟度測評體系構建研究[D];天津大學;2010年
6 王媛媛;基于標準課程的教師專業(yè)性研究[D];華中科技大學;2011年
7 畢力格圖;高中數學教師學科知識發(fā)展研究[D];東北師范大學;2011年
8 胡惠閔;指向教師專業(yè)發(fā)展的學校管理改革:上海市打虎山路第一小學個案研究[D];華東師范大學;2003年
9 顧小清;面向信息化的教師專業(yè)發(fā)展研究[D];華東師范大學;2004年
10 郭朝紅;影響教師政策的中介組織研究[D];華東師范大學;2004年
中國碩士學位論文全文數據庫 前10條
1 索妤;小學教師個人隱性知識管理調查研究[D];遼寧師范大學;2010年
2 劉莉;教師職業(yè)自我意識研究[D];遼寧師范大學;2010年
3 曹雪梅;教師視野中的教師專業(yè)發(fā)展研究[D];華東師范大學;2010年
4 劉志強;高職院校就業(yè)指導教師隊伍建設研究[D];華東師范大學;2010年
5 祁芝紅;文體意識培養(yǎng)與翻譯能力提高的教學研究[D];北京第二外國語學院;2010年
6 趙娟;大學與中小學合作研究促進教師專業(yè)化發(fā)展的理論與實踐探索[D];淮北師范大學;2010年
7 高華文;校本教研促教師專業(yè)發(fā)展的案例研究[D];福建師范大學;2010年
8 胡智華;中等職業(yè)學校和諧課堂的構建與管理研究[D];福建師范大學;2009年
9 胡培卿;教師專業(yè)發(fā)展的學校管理機制研究[D];福建師范大學;2010年
10 張艷紅;異化翻譯策略在大學英語翻譯教學中的應用[D];山東師范大學;2011年
【二級參考文獻】
中國期刊全文數據庫 前4條
1 王樹槐;王若維;;翻譯能力的構成因素和發(fā)展層次研究[J];外語研究;2008年05期
2 黃建濱;盧靜;;翻譯:是專業(yè),更是職業(yè)——讓·德利爾教授的翻譯教學觀及對中國翻譯教學的啟示[J];上海翻譯;2008年03期
3 鮑川運;大學本科口譯教學的定位及教學[J];中國翻譯;2004年05期
4 劉和平;;論本科翻譯教學的原則與方法[J];中國翻譯;2009年06期
【相似文獻】
中國期刊全文數據庫 前10條
1 吳瑾;;詞匯知識深度研究方法初探[J];洛陽師范學院學報;2011年10期
2 馮麗萍;肖青;;第二語言習得發(fā)展研究中語料分析方法的適用條件——以韓國學生漢語主謂謂語句習得為例[J];華文教學與研究;2011年03期
3 陳向京;;新世紀初(2000-2004)中國翻譯理論研究的發(fā)展態(tài)勢[J];西安外國語學院學報;2006年02期
4 張杏;;詞典使用研究中的調查方法綜述[J];湛江海洋大學學報;2006年05期
5 喻述君;;關于古文字研究中的“另類”[J];重慶科技學院學報(社會科學版);2007年05期
6 趙則玲;;漢語方言研究方法的新突破[J];寧波大學學報(人文科學版);2007年06期
7 林秋茗;;現代語言學教學的“魚”“漁”兼授原則及研究方法的應用[J];教育探索;2009年05期
8 白靜茹;;漢語方言語音研究方法述評[J];語文研究;2009年04期
9 劉春艷;;論二語習得中中介語的石化現象[J];沈陽師范大學學報(社會科學版);2009年06期
10 李秋梅;;國內語際語用學研究綜述[J];伊犁師范學院學報(社會科學版);2009年04期
中國重要會議論文全文數據庫 前10條
1 岳峰;;必須切實建立高校翻譯教師與譯協(xié)的合作關系[A];華東地區(qū)第6屆(泉州)翻譯研討會文集[C];2001年
2 趙菁;;高校MTI教育對翻譯教師的素質要求[A];全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產業(yè)研討會會議手冊[C];2009年
3 高萬云;;胡裕樹對中國修辭學的貢獻[A];修辭學新視野——漢語修辭與漢文化學術研討會論文集[C];2004年
4 許余龍;;對比語言學研究的新趨勢、新思考——第五屆國際對比語言學大會述評[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學術研討會論文摘要匯編[C];2008年
5 范玉柱;;繼往開來又一春——讀王希杰《修辭學導論》[A];修辭學新視野——漢語修辭與漢文化學術研討會論文集[C];2004年
6 徐炳昌;;關于作家語言風格研究方法的思索[A];跨世紀的中國修辭學[C];1999年
7 厹籩,
本文編號:1177291
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1177291.html