從合作原則和禮貌原則分析法庭話語會話含義
發(fā)布時間:2017-10-27 12:07
本文關鍵詞:從合作原則和禮貌原則分析法庭話語會話含義
【摘要】:法庭話語是一種以目的為導向、圍繞特定任務展開的典型的機構(gòu)性話語。在人類發(fā)展過程中,禮貌逐漸成為代表文明和進步的標志。在人類交往過程中,禮貌原則也成為了交往活動的一條準則。合作原則是指交際雙方為使會話、合作順利進行,以達到共同溝通的目的而必須相互配合,共同遵循的某些準則。與日常話語一樣,法庭庭審各方的話語是受一定的目的支配的。各方基于各自的目的來維護或參與法庭話語的構(gòu)建。法庭庭審話語雖然受特殊程序和規(guī)則制約,仍然要受會話合作原則的支配。本文采用現(xiàn)有的理論框架,從合作原則和禮貌原則的角度分別對法庭話語的會話含義進行了初步的分析。同時,本文也試圖從廖美珍教授所提出的目的原則來分析法庭各方會話含義的目的。本文首次通過合作原則和禮貌原則兩個原則來分析法庭話語的會話含義,以期能提高中國庭審參與者的口頭表達能力和應變能力,增加其理解他方會話含義的能力。本文只是首次的嘗試,不足之處還有很多。
【關鍵詞】:法庭話語 會話含義 合作原則 禮貌原則
【學位授予單位】:西南政法大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2014
【分類號】:H136
【目錄】:
- Acknowledgements4-5
- Abstract5-6
- 摘要6-9
- Chapter One Introduction9-14
- 1.1 Research Background9-10
- 1.2 Research Significance10-12
- 1.3 Aim,methodology and data12-13
- 1.4 Layout of the Thesis13-14
- Chapter Two Literature Review14-25
- 2.1 Studies on Courtroom Discourse14-20
- 2.1.1 Rhetorical Studies of Courtroom Discourse14-15
- 2.1.2 Social Linguistic Studies of Courtroom Discourse15-18
- 2.1.3 Studies on the Conversational Analysis of Courtroom Discourse18-19
- 2.1.4 Pragmatic Studies of Courtroom Discourse19-20
- 2.2 Studies on the Cooperative Principle20-23
- 2.2.1 The Theory of Coversational Implicature20-21
- 2.2.2 Cooperative Principle21-23
- 2.3 Studies on the Politeness Principle23-25
- Chapter Three Theoretic Framework25-36
- 3.1 Grice's Cooperative Principle25-31
- 3.1.1 The Four Conversational Maxims26-27
- 3.1.2 Conversational Implicature27-28
- 3.1.3 Five Features of Conversational Implicature28-31
- 3.2 Leech's Politeness Principle31-34
- 3.2.1 The Maxims of Politeness Principle33-34
- 3.3 Liao Meizhen and his goal direction Principle34-35
- 3.4 Summary35-36
- Chapter Four Conversational Implicature in Courtroom Discourse36-50
- 4.1 Introduction to the Chinese Courtroom Trial36-38
- 4.2 Analysis from the Perspective of Cooperaltive Principle38-43
- 4.2.1 Flouting the Maxim of Quality38-39
- 4.2.2 Flouting the Maxim of Quantity39-40
- 4.2.3 Flouting the Maxim of Relation40-41
- 4.2.4. Flouting the Maxim of Manner41-43
- 4.3 Analysis from the Porspective of Politeness Principle43-48
- 4.3.1 The maxim of tact44
- 4.3.2 The maxim of generosity44-45
- 4.3.3 The maxim of approbation45-46
- 4.3.4 The maxim of modesty46-47
- 4.3.5 The maxim of agreement47
- 4.3.6 The maxim of sympathy47-48
- 4.4 Analysis of Goal Direction48-50
- Chapter Five Conclusion50-52
- 5.1 Summary50-51
- 5.2 Limitations of the Present Study51
- 5.3 Suggestions for the Future Research51-52
- References52-54
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前7條
1 姜同玲;律師辯護詞的修辭功能初探[J];廣東外語外貿(mào)大學學報;2002年03期
2 胡海娟;法庭話語研究綜論[J];廣東外語外貿(mào)大學學報;2004年01期
3 任青;;從違反合作原則看法庭話語中的會話含義[J];科技信息;2010年31期
4 劉潤清;關于Leech的“禮貌原則”[J];外語教學與研究;1987年02期
5 黃衍;Neo-Gricean pragmatic theory: looking back on the past; looking ahead to the future[J];外國語(上海外國語大學學報);2004年01期
6 廖美珍;“目的原則”與目的分析(上)——語用研究新途徑探索[J];修辭學習;2005年03期
7 廖美珍;從問答行為看中國法庭審判現(xiàn)狀[J];語言文字應用;2002年04期
,本文編號:1103405
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1103405.html