從《的哥樂園》看武漢話與普通話的語碼轉(zhuǎn)換
發(fā)布時(shí)間:2022-10-31 20:53
語碼轉(zhuǎn)換指的是在一次對話中使用兩種或兩種以上的語言變體。自20世紀(jì)70年代以來,語碼轉(zhuǎn)換逐漸受到了越來越多的西方語言學(xué)家的重視。不論是在社會(huì)語言學(xué)、句法學(xué)、心理語言學(xué)還是語用學(xué)領(lǐng)域,語言學(xué)家們都提出了各具特色的研究理論。在我國的語言學(xué)界,語碼轉(zhuǎn)換的研究主要集中在社會(huì)語言學(xué)和語用學(xué)兩個(gè)領(lǐng)域,其中又以英漢語碼轉(zhuǎn)換的研究成果最為豐富,而普通話和方言間的語碼轉(zhuǎn)換研究成果則相對較少。有鑒于此,我們選擇了普通話和武漢話的語碼轉(zhuǎn)換作為研究對象,希望能對國內(nèi)方言和普通話的語碼轉(zhuǎn)換研究有所幫助。本文的語料來源自武漢當(dāng)?shù)氐膹V播欄目《的哥樂園》,欄目的一大特點(diǎn)就是武漢話和普通話的雙語碼主持,因此能夠?yàn)槲覀兲峁┴S富的語碼轉(zhuǎn)換材料。本文的理論來源是Verschueren的語言順應(yīng)論和于國棟的語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性模式。語言順應(yīng)論和語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性模式在語用學(xué)中應(yīng)用廣泛,豐富多樣的研究成果證明了,它們確實(shí)能對語碼轉(zhuǎn)換的原因作出很好的解釋。因此,在結(jié)合了論文的研究目的和語料的特點(diǎn)之后,我們決定從上述理論的角度進(jìn)行語碼轉(zhuǎn)換的研究。本文主要解決了以下三個(gè)問題:(1)欄目中語碼轉(zhuǎn)換發(fā)生的原因。(2)欄目中不同版塊里語碼轉(zhuǎn)換出現(xiàn)...
【文章頁數(shù)】:52 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
第一章 引言
1.1 選題背景
1.2 研究意義
1.3 語碼轉(zhuǎn)換的界定
1.3.1 語碼的定義
1.3.2 語碼轉(zhuǎn)換的定義
1.3.3 語碼轉(zhuǎn)換的類型
1.4 國內(nèi)外語碼研究概況
1.4.1 國外語碼研究概況
1.4.2 國內(nèi)語碼研究概況
1.5 研究方法
1.6 研究對象和語料來源
第二章 順應(yīng)論與語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性模式
2.1 Verschueren的順應(yīng)論
2.2 于國棟的語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性模式
第三章 《的哥樂園》欄目介紹
3.1 《的哥樂園》欄目介紹
3.2 《的哥樂園》欄目版塊的分類
3.2.1 廣告宣傳
3.2.2 天氣播報(bào)
3.2.3 段子講述
3.2.4 聽眾互動(dòng)
3.2.5 談天閑聊
3.3 小結(jié)
第四章 《的哥樂園》欄目的順應(yīng)性分析
4.1 對語言現(xiàn)實(shí)的順應(yīng)
4.2 對社會(huì)規(guī)約的順應(yīng)
4.3 對心理動(dòng)機(jī)的順應(yīng)
4.3.1 表明身份,區(qū)分角色
4.3.2 制造幽默,逗樂聽眾
4.3.3 提醒注意,強(qiáng)調(diào)重點(diǎn)
4.3.4 加強(qiáng)情感,喚起共鳴
4.3.5 拉近距離,親近聽眾
4.4 小結(jié)
第五章 對欄目不同版塊語碼轉(zhuǎn)換出現(xiàn)次數(shù)和頻率差異的順應(yīng)性分析
5.1 欄目不同版塊中語碼轉(zhuǎn)換出現(xiàn)次數(shù)的順應(yīng)性分析
5.1.1 不同版塊中語碼轉(zhuǎn)換出現(xiàn)次數(shù)的統(tǒng)計(jì)
5.1.2 對各版塊語碼轉(zhuǎn)換出現(xiàn)次數(shù)不同的原因分析
5.2 欄目不同版塊中語碼轉(zhuǎn)換出現(xiàn)頻率的順應(yīng)性分析
5.2.1 不同版塊中語碼轉(zhuǎn)換出現(xiàn)頻率的統(tǒng)計(jì)
5.2.2 對各版塊語碼轉(zhuǎn)換出現(xiàn)頻率不同的原因分析
5.3 小結(jié)
第六章 對欄目中語碼轉(zhuǎn)換的反思
第七章 結(jié)語
7.1 論文研究成果
7.2 論文存在的不足
參考文獻(xiàn)
致謝
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]漢英語碼轉(zhuǎn)換的句法變異及認(rèn)知加工研究[J]. 李海燕. 海外英語. 2014(23)
[2]大學(xué)生口語語碼轉(zhuǎn)換句法形態(tài)研究——以維漢語碼轉(zhuǎn)換為例[J]. 古麗夏·阿克巴爾. 語言與翻譯. 2014(02)
[3]語碼轉(zhuǎn)換研究簡述[J]. 李娜. 語文學(xué)刊(外語教育教學(xué)). 2014(01)
[4]方言武漢[J]. 方方. 武漢文史資料. 2013(07)
[5]漢英語碼轉(zhuǎn)換單位形態(tài)句法的動(dòng)態(tài)研究[J]. 何麗. 西安外國語大學(xué)學(xué)報(bào). 2011(04)
[6]淺析廣播語言的特色[J]. 張軍紅. 新聞愛好者. 2011(12)
[7]心理語言學(xué)視角下的語碼轉(zhuǎn)換研究[J]. 高軍,戴煒華. 上海理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2011(01)
[8]國外語碼轉(zhuǎn)換研究的幾個(gè)視角[J]. 何麗. 綿陽師范學(xué)院學(xué)報(bào). 2010(01)
[9]網(wǎng)絡(luò)語言之社會(huì)語言學(xué)視角探微[J]. 張妍. 長春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(高教版). 2008(03)
[10]語碼轉(zhuǎn)換的社會(huì)心理動(dòng)機(jī)考察[J]. 陳立平. 解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào). 2008(04)
碩士論文
[1]社會(huì)語言學(xué)視角下對外漢語教學(xué)課堂中的語碼轉(zhuǎn)換研究[D]. 史越.西南大學(xué) 2017
[2]作為語用策略的語碼轉(zhuǎn)換在脫口秀節(jié)目中的應(yīng)用問題研究[D]. 邵影.渤海大學(xué) 2016
[3]新加坡華族大學(xué)生華語和英語語碼轉(zhuǎn)換的研究[D]. 李喬娜.西北大學(xué) 2016
[4]電視節(jié)目《天天向上》中基于語碼轉(zhuǎn)換的適應(yīng)策略研究[D]. 康珊.廣東外語外貿(mào)大學(xué) 2016
[5]雙言背景下語碼轉(zhuǎn)換的社會(huì)語言學(xué)研究[D]. 胡經(jīng)緯.上海外國語大學(xué) 2010
[6]大學(xué)英語教學(xué)中教師語碼轉(zhuǎn)換的社會(huì)語言學(xué)分析[D]. 張向麗.四川外語學(xué)院 2010
[7]語碼轉(zhuǎn)換的心理及社會(huì)動(dòng)機(jī)研究[D]. 沈李麗.浙江工商大學(xué) 2010
[8]烏魯木齊維吾爾族市民維漢句內(nèi)語碼轉(zhuǎn)換的句法限制研究[D]. 張彩云.新疆師范大學(xué) 2009
[9]中文流行歌曲中語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象的順應(yīng)性研究[D]. 徐倩.山東師范大學(xué) 2007
[10]從順應(yīng)論角度看大學(xué)校園語碼轉(zhuǎn)換[D]. 張小雷.遼寧師范大學(xué) 2007
本文編號:3699702
【文章頁數(shù)】:52 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
第一章 引言
1.1 選題背景
1.2 研究意義
1.3 語碼轉(zhuǎn)換的界定
1.3.1 語碼的定義
1.3.2 語碼轉(zhuǎn)換的定義
1.3.3 語碼轉(zhuǎn)換的類型
1.4 國內(nèi)外語碼研究概況
1.4.1 國外語碼研究概況
1.4.2 國內(nèi)語碼研究概況
1.5 研究方法
1.6 研究對象和語料來源
第二章 順應(yīng)論與語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性模式
2.1 Verschueren的順應(yīng)論
2.2 于國棟的語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性模式
第三章 《的哥樂園》欄目介紹
3.1 《的哥樂園》欄目介紹
3.2 《的哥樂園》欄目版塊的分類
3.2.1 廣告宣傳
3.2.2 天氣播報(bào)
3.2.3 段子講述
3.2.4 聽眾互動(dòng)
3.2.5 談天閑聊
3.3 小結(jié)
第四章 《的哥樂園》欄目的順應(yīng)性分析
4.1 對語言現(xiàn)實(shí)的順應(yīng)
4.2 對社會(huì)規(guī)約的順應(yīng)
4.3 對心理動(dòng)機(jī)的順應(yīng)
4.3.1 表明身份,區(qū)分角色
4.3.2 制造幽默,逗樂聽眾
4.3.3 提醒注意,強(qiáng)調(diào)重點(diǎn)
4.3.4 加強(qiáng)情感,喚起共鳴
4.3.5 拉近距離,親近聽眾
4.4 小結(jié)
第五章 對欄目不同版塊語碼轉(zhuǎn)換出現(xiàn)次數(shù)和頻率差異的順應(yīng)性分析
5.1 欄目不同版塊中語碼轉(zhuǎn)換出現(xiàn)次數(shù)的順應(yīng)性分析
5.1.1 不同版塊中語碼轉(zhuǎn)換出現(xiàn)次數(shù)的統(tǒng)計(jì)
5.1.2 對各版塊語碼轉(zhuǎn)換出現(xiàn)次數(shù)不同的原因分析
5.2 欄目不同版塊中語碼轉(zhuǎn)換出現(xiàn)頻率的順應(yīng)性分析
5.2.1 不同版塊中語碼轉(zhuǎn)換出現(xiàn)頻率的統(tǒng)計(jì)
5.2.2 對各版塊語碼轉(zhuǎn)換出現(xiàn)頻率不同的原因分析
5.3 小結(jié)
第六章 對欄目中語碼轉(zhuǎn)換的反思
第七章 結(jié)語
7.1 論文研究成果
7.2 論文存在的不足
參考文獻(xiàn)
致謝
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]漢英語碼轉(zhuǎn)換的句法變異及認(rèn)知加工研究[J]. 李海燕. 海外英語. 2014(23)
[2]大學(xué)生口語語碼轉(zhuǎn)換句法形態(tài)研究——以維漢語碼轉(zhuǎn)換為例[J]. 古麗夏·阿克巴爾. 語言與翻譯. 2014(02)
[3]語碼轉(zhuǎn)換研究簡述[J]. 李娜. 語文學(xué)刊(外語教育教學(xué)). 2014(01)
[4]方言武漢[J]. 方方. 武漢文史資料. 2013(07)
[5]漢英語碼轉(zhuǎn)換單位形態(tài)句法的動(dòng)態(tài)研究[J]. 何麗. 西安外國語大學(xué)學(xué)報(bào). 2011(04)
[6]淺析廣播語言的特色[J]. 張軍紅. 新聞愛好者. 2011(12)
[7]心理語言學(xué)視角下的語碼轉(zhuǎn)換研究[J]. 高軍,戴煒華. 上海理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2011(01)
[8]國外語碼轉(zhuǎn)換研究的幾個(gè)視角[J]. 何麗. 綿陽師范學(xué)院學(xué)報(bào). 2010(01)
[9]網(wǎng)絡(luò)語言之社會(huì)語言學(xué)視角探微[J]. 張妍. 長春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(高教版). 2008(03)
[10]語碼轉(zhuǎn)換的社會(huì)心理動(dòng)機(jī)考察[J]. 陳立平. 解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào). 2008(04)
碩士論文
[1]社會(huì)語言學(xué)視角下對外漢語教學(xué)課堂中的語碼轉(zhuǎn)換研究[D]. 史越.西南大學(xué) 2017
[2]作為語用策略的語碼轉(zhuǎn)換在脫口秀節(jié)目中的應(yīng)用問題研究[D]. 邵影.渤海大學(xué) 2016
[3]新加坡華族大學(xué)生華語和英語語碼轉(zhuǎn)換的研究[D]. 李喬娜.西北大學(xué) 2016
[4]電視節(jié)目《天天向上》中基于語碼轉(zhuǎn)換的適應(yīng)策略研究[D]. 康珊.廣東外語外貿(mào)大學(xué) 2016
[5]雙言背景下語碼轉(zhuǎn)換的社會(huì)語言學(xué)研究[D]. 胡經(jīng)緯.上海外國語大學(xué) 2010
[6]大學(xué)英語教學(xué)中教師語碼轉(zhuǎn)換的社會(huì)語言學(xué)分析[D]. 張向麗.四川外語學(xué)院 2010
[7]語碼轉(zhuǎn)換的心理及社會(huì)動(dòng)機(jī)研究[D]. 沈李麗.浙江工商大學(xué) 2010
[8]烏魯木齊維吾爾族市民維漢句內(nèi)語碼轉(zhuǎn)換的句法限制研究[D]. 張彩云.新疆師范大學(xué) 2009
[9]中文流行歌曲中語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象的順應(yīng)性研究[D]. 徐倩.山東師范大學(xué) 2007
[10]從順應(yīng)論角度看大學(xué)校園語碼轉(zhuǎn)換[D]. 張小雷.遼寧師范大學(xué) 2007
本文編號:3699702
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/guanggaoshejilunwen/3699702.html
最近更新
教材專著