中外英語(yǔ)碩士畢業(yè)論文中使用元語(yǔ)篇手段的對(duì)比研究
發(fā)布時(shí)間:2017-07-06 04:13
本文關(guān)鍵詞:中外英語(yǔ)碩士畢業(yè)論文中使用元語(yǔ)篇手段的對(duì)比研究
更多相關(guān)文章: 元語(yǔ)篇 對(duì)比研究 學(xué)術(shù)寫作
【摘要】: 一個(gè)完整的語(yǔ)篇由兩部分構(gòu)成:主語(yǔ)篇和元語(yǔ)篇。當(dāng)今,元語(yǔ)篇已經(jīng)成為語(yǔ)篇研究的一個(gè)熱點(diǎn)。國(guó)外學(xué)界就元語(yǔ)篇進(jìn)行了大量的理論研究和實(shí)證研究,但這些研究主要是在母語(yǔ)為英語(yǔ)的條件下進(jìn)行的;國(guó)內(nèi)學(xué)界對(duì)中國(guó)大學(xué)生使用元語(yǔ)篇手段的研究較為豐富,但是鮮有學(xué)者研究中國(guó)碩士研究生使用元語(yǔ)篇手段的情況。從總體上來(lái)看,鮮有研究者對(duì)元語(yǔ)篇在英語(yǔ)畢業(yè)論文中的使用情況做過(guò)中外對(duì)比研究。 鑒于此不足,本研究自建兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù),對(duì)比分析中外英語(yǔ)碩士在畢業(yè)論文中使用元語(yǔ)篇手段的情況。本研究主要回答以下四個(gè)問(wèn)題:1)外國(guó)碩士研究生和中國(guó)碩士研究生在英語(yǔ)畢業(yè)論文中是如何使用元語(yǔ)篇手段的?各自的使用特征有何具體體現(xiàn)?2)中外碩士研究生在英語(yǔ)畢業(yè)論文中使用元語(yǔ)篇手段存在哪些異同?3)造成這些異同之處的潛在原因是什么?4)本研究對(duì)外語(yǔ)教學(xué),尤其是對(duì)學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作教學(xué)有哪些啟示?通過(guò)頻率統(tǒng)計(jì)、獨(dú)立樣本t檢驗(yàn)和語(yǔ)篇對(duì)比分析發(fā)現(xiàn),兩組對(duì)象在使用“框架標(biāo)記”、“證源標(biāo)記”、“自我提及”和“作者讀者相互間手段”時(shí)差異明顯,且具有統(tǒng)計(jì)學(xué)顯著性差異,從而造成了整個(gè)元語(yǔ)篇使用情況的差異。同時(shí),研究結(jié)果表明,中外碩士研究生都已意識(shí)到元語(yǔ)篇在畢業(yè)論文中的重要性,在使用一些元語(yǔ)篇子項(xiàng)時(shí)表現(xiàn)出一定的相似性。本研究嘗試從三個(gè)方面解釋產(chǎn)生這些異同的原因,包括學(xué)術(shù)語(yǔ)篇的體裁特征、中外文化差異和學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)策略。最后,本文在研究結(jié)果的基礎(chǔ)上提出了若干教學(xué)建議,并對(duì)后續(xù)研究的方向作了簡(jiǎn)要介紹。
【關(guān)鍵詞】:元語(yǔ)篇 對(duì)比研究 學(xué)術(shù)寫作
【學(xué)位授予單位】:南京師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2008
【分類號(hào)】:H319.131
【目錄】:
- Acknowledgements6-7
- 摘要7-8
- Abstract8-9
- 前言9-15
- 一、元語(yǔ)篇的理論研究:定義、功能和分類9-10
- 二、元語(yǔ)篇的實(shí)證研究:現(xiàn)狀及存在問(wèn)題10-12
- 三、研究問(wèn)題和研究方法12
- 四、研究結(jié)果及討論12-14
- 五、教學(xué)意義、研究不足及對(duì)今后研究方向的建議14-15
- Chapter 1 Introduction15-18
- 1.1 A Brief Introduction to Metadiscourse15
- 1.2 Significance of the Study15-16
- 1.3 Aims and Methodology of the Study16-17
- 1.4 Organization of the Dissertation17-18
- Chapter 2 Literature Review18-45
- 2.1 Introduction18
- 2.2 Metadiscourse: Definitions and Functions18-22
- 2.2.1 Various Definitions of Metadiscourse18-21
- 2.2.2 Functions of Metadiscourse21-22
- 2.3 Theoretical Perspectives on Metadiscourse22-27
- 2.3.1 Communicative Perspective22-23
- 2.3.2 Sociolinguistic Perspective23-24
- 2.3.3 Psycholinguistic Perspective24
- 2.3.4 Rhetorical Perspective24-25
- 2.3.5 Functional Perspective25-26
- 2.3.6 Comments on Various Perspectives26-27
- 2.4 Classifications of Metadiscourse27-34
- 2.4.1 Lautamatti's Classification27-28
- 2.4.2 Williams'Classification28-29
- 2.4.3 Vande Kopple's Classification29-31
- 2.4.4 Crismore, Markkanen and Steffensen's Classification31
- 2.4.5 Hyland's Classifications31-34
- 2.5 Relevant Empirical Studies on Metadiscourse34-38
- 2.5.1 Studies Concerning Cultural Differences and Similarities34-36
- 2.5.2 Studies Concerning Academic Genres36-37
- 2.5.3 Studies Concerning Chinese EFL Learners37-38
- 2.5.4 Research Gap38
- 2.6 Theoretical Framework of Metadiscourse in the Present Study38-45
- 2.6.1 Impact of Halliday's Theory on Metadiscourse39-40
- 2.6.2 Hyland's Interpersonal Model of Academic Metadiscourse40-45
- Chapter 3 Methodology of the Study45-51
- 3.1 Research Objectives45-46
- 3.1.1 Motivation of the Study45
- 3.1.2 Research Questions45-46
- 3.2 Research Methods46-48
- 3.3 Data-analyzing Process48-51
- Chapter 4 Results and Discussion51-88
- 4.1 Major Findings in NNS Corpus51-55
- 4.2 Major Findings in NS Corpus55-57
- 4.3 Similarities and Differences in Metadiscourse Use between the Corpora57-62
- 4.3.1 Similarities in Metadiscourse Use59-60
- 4.3.2 Differences in Metadiscourse Use60-62
- 4.4 Qualitative Analysis of Metadiscourse in Both Corpora62-81
- 4.4.1 Interactive Resources in Both Corpora62-70
- 4.4.2 Interactional Resources in Both Corpora70-81
- 4.5 Possible Causes of Similarities and Differences in Metadiscourse Use81-88
- 4.5.1 Genre Conventions81-83
- 4.5.2 Cultural Conventions83-86
- 4.5.3 Learner Strategies86-88
- Chapter 5 Conclusion88-94
- 5.1 Major Findings of the Research88-91
- 5.2 Pedagogical Implications91-92
- 5.3 Limitations of the Research92-93
- 5.4 Suggestions for Future Research93-94
- References94-98
- Appendix 198-101
- Appendix 2101-103
【引證文獻(xiàn)】
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 紀(jì)蓉琴;主體間性視閾下的譯者元語(yǔ)篇意識(shí)構(gòu)建研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年
,本文編號(hào):524705
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/kjzx/524705.html
最近更新
教材專著